"الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة" - Traduction Arabe en Français

    • se lever et à observer une minute
        
    • se lever pour observer une minute
        
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu le Président de la République de Côte d'Ivoire. UN أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس جمهوريــة كوت ديفوار الراحل.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à leur mémoire. UN وأدعو اﻷعضاء الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة إحياء لذكراهم.
    J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Représentant permanent du Tchad auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN أدعو اﻵن الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على الممثل الدائم الراحل لتشاد لدى اﻷمم المتحدة.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Vazgen Sargissian et des autres victimes. UN وأدعو الوفود إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة إحيــاء لــذكرى دولة السيد فازغان سرجيسيان ورفاقه من الضحايا.
    J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Amintore Fanfani. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على ذكرى السيد أمينتوري فانفاني.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. le Roi Taufa'ahaù Tupou IV. UN هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تخليدا لذكرى صاحب الجلالة الملك توفآهو توبو الرابع.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. Hassan II. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على جلالة الملك الحسن الثاني.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence pour rendre hommage à la mémoire de S. A. le cheikh Isa Bin Salman Al-Khalifa. UN وأدعو المثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على سمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Ibrahim Baré Maïnassara. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة الرئيس ابراهيم باري ميناسارا.
    J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Leopoldo Benites. UN واﻵن أدعـــو الممثليـــن إلـــى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكــــرى ليوبولدو بنيتس.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de M. Kenneth Dadzie. UN أطلب إلى الممثلين الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على السيد كينيث دادزي.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Mohamed Taki Abdoulkarim. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN اسمحــوا لـي أن أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu le Président de la République des Îles Marshall. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تأبينا لرئيس جمهورية جزر مارشال الراحل.
    J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN واﻵن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Kurt Waldheim. UN وأدعو الأعضاء الآن إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تأبـيـنـا لكورت فالدهايم.
    Le Président (parle en arabe) : Conformément à l'article 62 du Règlement intérieur, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN الرئيس: وفقا للمادة 62 من النظام الداخلي، أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu le Premier Ministre de l'État d'Israël. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس وزراء دولة اسرائيل الراحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus