Le Comité a prié instamment les institutions spécialisées à continuer d'observer la situation des ressources disponibles pour l'Afrique. | UN | وحثت اللجنة الوكالات المتخصصة على مواصلة رصد حالة الموارد المتاحة لافريقيا. |
On pourrait en outre encourager les institutions spécialisées à prendre l'initiative de donner suite aux recommandations des rapporteurs. | UN | ويمكن تشجيع الوكالات المتخصصة على اعتماد مبادرات لمتابعة توصيات المقررين. |
Elle a également encouragé les institutions spécialisées à envisager d’établir des mandats de durée uniforme, renouvelables une fois, pour le chef de leur secrétariat. | UN | وحثت الجمعية العامة أيضا الوكالات المتخصصة على النظر في المدد الزمنية الموحدة وتحديد مدة تولي المناصب بالنسبة لرؤسائهـــا التنفيذيين. |
À ce sujet, il rappelle que l'Assemblée générale, dans sa résolution 64/289, a demandé instamment aux organes directeurs des fonds et programmes des Nations Unies et aux conseils d'administration des institutions spécialisées de prendre des mesures pour améliorer leur gestion et leur contrôle de ce financement. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن قرار الجمعية العامة 64/289 يحث المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومجالس إدارة الوكالات المتخصصة على اتخاذ تدابير لتحسين إدارتها وإشرافها على هذا التمويل. |
Renforcement de la collaboration avec les institutions spécialisées au niveau des pays, notamment sur les questions relatives aux programmes pluriannuels et à l'allocation des ressources en fonction des priorités nationales | UN | تعزيز التعاون مع الوكالات المتخصصة على المستوى القطري، بما في ذلك ما يتعلق بقضايا تتصل بالبرامج المتعددة السنوات والمخصصات من الموارد المرتبطة بالأولويات الوطنية |
On devra veiller particulièrement à réduire les doubles emplois et à inciter les institutions spécialisées à tenir davantage compte des contraintes budgétaires. | UN | ودعا الى توجيه اهتمام خاص الى الحد من ازدواج الجهود وتشجيع الوكالات المتخصصة على توخي المزيد من الحرص في أمور الميزانية. |
Au paragraphe 121, l'Assemblée a engagé les fonds et programmes et encouragé les institutions spécialisées à procéder à tous les changements nécessaires pour synchroniser leur cycle de planification et de budgétisation avec l'examen quadriennal complet. | UN | وفي الفقرة 121، أهابت الجمعية بالصناديق والبرامج، وشجعت الوكالات المتخصصة على إجراء ما يلزم من تغييرات لمواءمة دورات التخطيط والميزنة المعتمدة لديها مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
25. Engage les institutions spécialisées à présenter, à l'invitation du Comité, des rapports sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence; | UN | " 25 - تحث الوكالات المتخصصة على القيام، بدعوة من اللجنة، بتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج في نطاق أنشطتها؛ |
15. Encourage en outre les institutions spécialisées à présenter, à l’invitation du Comité, des rapports sur l’application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence et se félicite que les organisations non gouvernementales aient contribué aux travaux du Comité; | UN | " ١٥ - تشجع الوكالات المتخصصة على قيامها، بدعوة من اللجنة، بتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج في نطاق أنشطتها، وترحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛ |
14. Encourage les institutions spécialisées à prendre toutes les mesures voulues pour améliorer la rentabilité et l'efficacité des services administratifs et des services d'appui qu'elles fournissent; | UN | ٤١ - يشجع الوكالات المتخصصة على اتخاذ كافة الخطوات اللازمة لدعم فعالية التكاليف والكفاءة لديها في تقديم الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم؛ |
14. Encourage les institutions spécialisées à prendre toutes les mesures voulues pour améliorer la rentabilité et l'efficacité des services administratifs et des services d'appui qu'elles fournissent; | UN | ٤١- يشجع الوكالات المتخصصة على اتخاذ كافة الخطوات اللازمة لدعم فعالية التكاليف والكفاءة لديها في تقديم الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم؛ |
14. Encourage les institutions spécialisées à prendre toutes les mesures voulues pour améliorer la rentabilité et l'efficacité des services administratifs et des services d'appui qu'elles fournissent; | UN | ١٤ - يشجع الوكالات المتخصصة على اتخاذ كافة الخطوات اللازمة لدعم فعالية التكالف والكفاءة لديها في تقديم الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم؛ |
21. Engage les institutions spécialisées à présenter, à l'invitation du Comité, des rapports sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence; | UN | 21 - تحث الوكالات المتخصصة على القيام، بدعوة من اللجنة، بتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج في نطاق أنشطتها؛ |
21. Engage les institutions spécialisées à présenter, à l'invitation du Comité, des rapports sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence ; | UN | 21 - تحث الوكالات المتخصصة على القيام، بدعوة من اللجنة، بتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج في نطاق أنشطتها؛ |
Dans cette résolution, l'Assemblée invitait en outre les institutions spécialisées à procéder à tous les changements nécessaires pour synchroniser leur cycle de planification avec l'examen quadriennal complet, et décidait que le prochain examen complet aurait lieu en 2012. | UN | كما شجّعت الجمعية في هذا القرار الوكالات المتخصصة على إدخال أيِّ تغييرات لازمة لمواءمة دورات التخطيط التي تعقدها مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية الذي يجري كل أربع سنوات، وقرّرت إجراء استعراضها الشامل المقبل للسياسة العامة في عام 2012. |
25. Engage les institutions spécialisées à présenter, à l'invitation du Comité, des rapports sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence; | UN | 25 - تحث الوكالات المتخصصة على القيام، بدعوة من اللجنة، بتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج في نطاق أنشطتها؛ |
23. Prie les fonds et programmes des Nations Unies ainsi que les institutions spécialisées de ne pas utiliser leurs ressources ordinaires ou ressources de base pour financer la gestion des fonds extrabudgétaires ni les activités de programme qu'ils financent ; | UN | 23 - تطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها تجنب استخدام الموارد الأساسية/العادية لتغطية التكاليف المتصلة بإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية وبالأنشطة البرنامجية المتعلقة بها، وتحث الوكالات المتخصصة على القيام بذلك؛ |
Renforcement de la collaboration avec les institutions spécialisées au niveau des pays, notamment sur les questions relatives aux programmes pluriannuels et à l'allocation des ressources en fonction des priorités nationales | UN | تعزيز التعاون مع الوكالات المتخصصة على المستوى القطري، بما في ذلك ما يتعلق بقضايا تتصل بالبرامج المتعددة السنوات والمخصصات من الموارد المرتبطة بالأولويات الوطنية |
:: Une équipe spéciale des institutions spécialisées s'emploiera à trouver un terrain d'entente concernant l'harmonisation du recouvrement des coûts. | UN | :: وستعمل فرقة عمل من الوكالات المتخصصة على أساس فهم مشترك لمواءمة استرداد التكاليف |
Elle a également demandé aux fonds et programmes des Nations Unies et prié instamment les institutions spécialisées d'inclure des estimations des montants à recouvrer dans leurs budgets et de fournir des informations sur les montants réellement recouvrés dans leurs rapports financiers périodiques. | UN | وطلبت كذلك إلى الصناديق والبرامج أن تدرج المبالغ التي من المقدر استردادها في ميزانياتها وأن تقدم تقارير عن المبالغ التي تم استردادها من التكاليف الفعلية في إطار تقاريرها المالية العادية، وحثت الوكالات المتخصصة على القيام بذلك. |
Les chefs de secrétariat des institutions spécialisées sont encouragés à poser le principe d’une obligation redditionnelle des cadres supérieurs pour l’adoption d’une démarche d’équité entre les sexes. | UN | يشجع رؤساء الوكالات المتخصصة على مساءلة كبار المديرين عن مراعاة منظور الجنس. |
d) Inciter les institutions spécialisées représentées dans les pays à participer pleinement à tous les aspects du système des coordonnateurs résidents; | UN | )د( تشجيع الوكالات المتخصصة على الصعيد الميداني، على المشاركة بشكل كامل في جميع أوجه نظام المنسقين المقيمين؛ |
d) Incitation des institutions spécialisées représentées dans les pays à participer pleinement à tous les aspects du système des coordonnateurs résidents; | UN | )د( تشجيع الوكالات المتخصصة على الصعيد الميداني، على المشاركة بشكل كامل في جميع أوجه نظام المنسقين المقيمين؛ |