Rapport du Directeur général sur l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient | UN | تقريـر المديـر العام بشـأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق اﻷوسط |
Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient | UN | تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient | UN | تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
Nous nous félicitons de l'adoption par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) à sa cinquante-troisième session de deux résolutions, l'une relative aux capacités nucléaires d'Israël et l'autre à l'application du régime de garanties de l'AIEA au Moyen-Orient. | UN | إننا نرحب باعتماد المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الثالثة والخمسين لقراري القدرات النووية الإسرائيلية، وتطبيق نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط. |
:: Participation annuelle dans le cadre de la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique, à la présentation d'un projet de résolution sur l'application des garanties de l'AIEA dans la région du Moyen-Orient. | UN | :: المشاركة سنويا في تقديم مشروع قرار بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Je crois qu'il s'agit d'un petit problème auquel nous pouvons rapidement remédier, donc j'ai uniquement voulu attirer l'attention de la Commission sur le fait qu'une très petite modification sera apportée au paragraphe 3, relatif à la résolution de la Conférence générale sur l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient. | UN | وأعتقد أن هذه مشكلة صغيرة بإمكاننا جميعــا أن نعالجها ونعمل على حلها بسرعة، لذلك أردت أن أسترعي انتباه اللجنة إلى أن هناك تعديلا فنيا صغيرا جدا سيحدث في الفقرة ٣ من المنطوق، يتعلق باﻹشارات إلى قرار المؤتمر العام بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق اﻷوسط. |
Elle s'est également associée au consensus sur la résolution de la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) concernant l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient. | UN | 4 - وانضمت أستراليا أيضًا إلى توافق الآراء بشأن القرار السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
Ils ont appelé à la mise en œuvre sans délai des résolutions de l'AIEA sur " l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient " . | UN | ودعوا إلى تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " في أقرب وقت ممكن. |
GC(53)/RES/16 Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient | UN | GC(53)/RES/16 - تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
GC(53)/RES/16 Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient | UN | GC(53)/RES/16 - تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
De même, au sein de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), la Colombie vote traditionnellement en faveur de la résolution relative à l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient présentée dans le cadre de la Conférence générale, la dernière en date étant la résolution GC (56)/RES/15. | UN | وبالمثل صوّتت كولومبيا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مؤيدةً للقرار الصادر بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط الذي درجت العادة على عرضه في المؤتمر العام للوكالة. وجدير بالذكر أن القرار الأخير الساري في هذا الصـدد هو الــــقـــــرار GC (56)/RES/15. |
:: Demander à l'AIEA pourquoi les noms des États qui constituent la région du Moyen-Orient ne figurent pas dans le rapport de 2013 de son directeur général intitulé < < L'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > et veiller à remédier à cette omission; | UN | :: الاستفسار من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن حذف تعريف دول منطقة الشرق الأوسط من تقرير مديرها المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " لعام 2013، والعمل على تصحيح هذا التقرير. |
Ils ont appelé de leurs vœux la mise en œuvre aussi prompte que possible des résolutions pertinentes de l'AIEA relatives à l'< < Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > . | UN | ودعوا إلى التنفيذ السريع والمبكر لقرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة حول " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
Nous voudrions souligner, ici, l'importance de l'adoption par l'AIEA de la résolution GC(53)/RES/16 sur l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient et la résolution GC(53)RES/17 sur les capacités nucléaires d'Israël. | UN | ونود أن نشدد هنا على اتخاذ الوكالة لقرارين هامين: القرار GC(53)/RES/16، بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط والقرار GC(53)/RES/17، بشأن القدرات النووية الإسرائيلية. |
Elle s'est aussi associée au consensus qui s'est établi autour de la résolution que la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) adopte chaque année sous le titre < < Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > . | UN | 4 - وقد انضمت أستراليا أيضا إلى توافق في الآراء بشأن قرار المؤتمر العام السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
Il a en même temps soutenu les résolutions GC (53)/RES/16 et GC (53)/RES/17 de l'AIEA, respectivement, sur l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient et sur les capacités nucléaires israéliennes. | UN | كذلك أيّد المغرب قراري الوكالة الدولية للطاقة الذرية GC (53)/RES/16 المتعلق بتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط، و GC(53)/RES/17 المتعلق بالقدرات النووية الإسرائيلية. |
Elle s'est aussi associée au consensus qui s'est établi autour de la résolution que la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) adopte chaque année sous le titre < < Application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > . | UN | 4 - وقد انضمت أستراليا أيضا إلى توافق في الآراء بشأن قرار المؤتمر العام السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
Il a en même temps soutenu les résolutions GC (53)/RES/16 et GC (53)/RES/17 de l'AIEA, respectivement, sur l'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient et sur les capacités nucléaires israéliennes. | UN | كذلك أيّد المغرب قراري الوكالة الدولية للطاقة الذرية GC (53)/RES/16 المتعلق بتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط، و GC(53)/RES/17 المتعلق بالقدرات النووية الإسرائيلية. |
:: Participation annuelle dans le cadre de la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique, à la présentation d'un projet de résolution sur l'application des garanties de l'AIEA dans la région du Moyen-Orient. | UN | :: المشاركة سنويا في تقديم مشروع قرار بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
À l'initiative de l'Égypte, la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique a de nouveau adopté par consensus, à sa quarante-sixième session, une résolution (GC(47)/RES/13) portant sur l'application des garanties de l'AIEA dans la région du Moyen-Orient. | UN | وبمبادرة من مصر، اعتمد المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في دورته السادسة والأربعين، بتوافق الآراء مرة أخرى قرارا (GC(47)/RES/13) معنونا " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
À l'initiative de l'Égypte, la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique a de nouveau adopté par consensus, à sa quarante-sixième session, une résolution (GC(47)/RES/13) portant sur l'application des garanties de l'AIEA dans la région du Moyen-Orient. | UN | وبمبادرة من مصر، اعتمد المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في دورته السادسة والأربعين، بتوافق الآراء مرة أخرى قرارا (GC(47)/RES/13) معنونا " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |