Fonds d'affectation spéciale de l'Agence canadienne de développement international et du PNUD pour la Namibie | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل ناميبيا |
l'Agence canadienne de développement international finance des programmes dans les pays en développement et dépense environ un million de dollars par jour en faveur des enfants. | UN | وتقدم الوكالة الكندية للتنمية الدولية الدعم لبرامج في البلدان النامية حيث تنفق نحو مليون دولار على الاطفال. |
Cette opération sera financée par l'Agence canadienne de développement international (ACDI) et l'Agence suédoise de développement international. | UN | وستوفر الدعم المالي لهذه العملية الوكالة الكندية للتنمية الدولية والهيئة السويدية للتنمية الدولية. |
Ce projet est réalisé avec l'appui de l'Agence canadienne de développement International (ACDI). | UN | وقد أنجز هذا المشروع بدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
Ce programme de trois ans est financé par l'Agence canadienne de développement international; | UN | ويحظى البرنامج، الذي يستمر لمدة ثلاث سنوات، بتمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية؛ |
Ce projet a bénéficié du soutien actif du Gouvernement canadien par l'intermédiaire de l'Agence canadienne de développement international, qui a participé au projet. | UN | وحصل هذا المشروع على دعم ومشاركة حكومة كندا ومشاركتها من خلال الوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
l'Agence canadienne de développement international a soutenu les femmes soudanaises dans la recherche du consensus sur un programme de paix. | UN | وأعانت الوكالة الكندية للتنمية الدولية السودانيات على بناء توافق في الآراء بشأن برنامج لإحلال السلام. |
Ce programme est financé par l'Agence canadienne de développement international (ACPI). | UN | وهذا البرنامج ممول من الوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
Annexe A PROJETS EN COURS DE l'Agence canadienne de développement | UN | مشاريع الوكالة الكندية للتنمية الدولية المضطلع بها حالياً |
l'Agence canadienne de développement international a financé le coût de l'élaboration des plans techniques et de la préparation de devis détaillés. | UN | وموَّلت الوكالة الكندية للتنمية الدولية تكلفة وضع التصميمات التقنية وإعداد التقديرات التفصيلية للتكاليف. |
De 1989 à 1994, elle a été successivement Sous-Ministre de la consommation et des affaires commerciales, Secrétaire du Cabinet pour le Bureau des relations fédérales-provinciales, Présidente de l'Agence canadienne de développement international et Sous-Ministre des transports. | UN | وشغلت في الفترة من عام 1989 إلى عام 1994 مناصب نائبة وزير شؤون المستهلكين والشركات، وأمينة ديوان المكتب الاتحادي للعلاقات بين المقاطعات، ورئيسة الوكالة الكندية للتنمية الدولية، ونائبة وزير النقل. |
l'Agence canadienne de développement international (ACDI) a annoncé son cadre des priorités de développement social en septembre 2000. | UN | 76- أعلنت الوكالة الكندية للتنمية الدولية عن إطار عملها الخاص بأولويات التنمية الاجتماعية في أيلول/سبتمبر 2000. |
Le financement provenait d'institutions des Nations Unies ainsi que de l'Agence canadienne de développement international (ACTI) et le Gouvernement des Pays-Bas. | UN | وتم الحصول على تمويل من وكالات الأمم المتحدة فضلا عن الوكالة الكندية للتنمية الدولية وحكومة هولندا. |
l'Agence canadienne de développement international a aidé les femmes soudanaises à bâtir un consensus autour d'un programme d'action pour la paix. | UN | وقدمت الوكالة الكندية للتنمية الدولية الدعم للمرأة السودانية لبناء توافق في الآراء بشأن برنامج للسلام. |
Soucieux de s'attaquer aux causes profondes de la vulnérabilité aux trafics, l'Agence canadienne de développement international (ACDI) finance divers programmes dans les pays en développement. | UN | ولمعالجة جذور مشكلة الاتجار بالبشر، مولت الوكالة الكندية للتنمية الدولية طائفة من البرامج في البلدان النامية. |
Le financement parallèle a été fourni par l'Agence canadienne de développement international (ACDI), le Centre de recherches pour le développement international (CRDI) et la Fondation Rockefeller. | UN | وقام بتوفير التمويل الموازي الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومركز بحوث التنمية الدولية ومؤسسة روكفلر. |
Le FNUAP a récemment reçu une aide financière de l'Agence canadienne de développement international (ACDI) pour son action relative aux approches sectorielles. | UN | وتلقى الصندوق مؤخرا تمويلا من الوكالة الكندية للتنمية الدولية لدعم أعمال الصندوق في مجال النهج القطاعية الشاملة. |
l'Agence canadienne de développement international a avancé des fonds pour mettre en oeuvre le programme dans 10 pays d'Amérique du Sud. | UN | وتقدم الوكالة الكندية للتنمية الدولية تمويلا لتنفيذ البرنامج في عشر من دول أمريكا الجنوبية. |
Elle a été créée par la Banque mondiale et la Société financière internationale (SFI), en coopération avec l'Agence canadienne de développement international. | UN | وقام بإنشائه البنك الدولي والمؤسسة المالية الدولية بالتعاون مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
Grâce à l'appui financier de l'Agence canadienne pour le développement international (ACDI) et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), des projets pilotes ont pu être entrepris au Zimbabwe. | UN | وفي زمبابوي يمضي قدما تنفيذ مشروعات رائدة بدعم مالي من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Ce programme a été financé par le CIDA. | UN | وقد مُوﱢل هذا البرنامج من الوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
Pour un récapitulatif plus complet des projets en cours de l'ACDI, on se reporte à l'annexe A. | UN | وللاطلاع على استعراض عام أكثر شمولاً لمشاريع الوكالة الكندية للتنمية الدولية المضطلع بها حاليا، أنظر المرفق ألف. |