"الوكيل العام" - Traduction Arabe en Français

    • Procureur général
        
    • Solicitor General
        
    • conseiller juridique
        
    • l'Avocat général
        
    • Solicitor-General
        
    • Solicitor général
        
    • Solliciteur général
        
    • du Procureur
        
    • Le procureur
        
    • secrétaire général
        
    Solliciteur général adjointe et Directrice, Division des affaires internationales, Services du Procureur général, Jamaïque UN نائبة الوكيل العام ومديرة شعبة الشؤون الدولية، دوائر النائب العام، جامايكا
    Vous pensiez qu'on vous laisserait aller voir le Procureur général pour plaider pour la vie de Cyrus Beene ? Open Subtitles هل كنت تعتقدي أننا سندعك تتمطي إلى الوكيل العام وتقومي بالتماس لأجل حياة سايروس بيين
    l'Avocat général (Solicitor General) est chargé de superviser l'ensemble des avocats de la Couronne. UN ويضطلع الوكيل العام بالمسؤولية الشاملة عن الإشراف على محامي التاج.
    Solicitor General pour l'Ouganda depuis 1990 et Secrétaire permanent au Ministère de la justice et des affaires constitutionnelles. Solicitor General : UN الوكيل العام لأوغندا منذ عام 1990، وأمين دائم، وزارة العدل والشؤون الدستورية.
    Résumé du rapport de la Délégation du conseiller juridique pour la défense des droits de l'homme UN موجز تقرير مكتب الوكيل العام المعني بحماية حقوق الإنسان 41 15
    Le Président de la République a aboli en même temps la fonction de Procureur général de la République qui constituait l'instrument d'intervention dans la justice. UN وألغى رئيس الجمهورية في الوقت نفسه وظيفة الوكيل العام للجمهورية الذي كان يشكل أداة للتدخل في شؤون القضاء.
    Substitut du Procureur général du Roi près la Cour spéciale de justice; participation aux travaux préparatoires de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN نائب الوكيل العام للملك لدى محكمة العدل الخاصة؛ مشاركة في الأعمال التحضيرية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حمود
    Le service du Défenseur du peuple et le service du Procureur général ont ainsi pu déterminer les thèmes à traiter dans le cours et les engagements à prendre. UN وقد أمكن بفضل ذلك تقرير مواد التدريب وتحديد التزامات مكتب أمين المظالم ومكتب الوكيل العام اللذين كانا معنيين بالمشروع.
    Le Cabinet du Procureur général de la nation a récemment consenti à assurer le suivi du Pacte dans le cadre de ses fonctions de prévention. UN وقد وافق مكتب الوكيل العام مؤخرا على متابعة تنفيذ الاتفاق السياسي في إطار مهامه المتعلقة بمنع الجريمة.
    Il doit présenter la personne gardée à vue au Procureur du Roi ou au Procureur général du Roi avant l'expiration de ce délai. UN ويتعين لزوما تقديمه إلى وكيل الملك أو الوكيل العام للملك قبل انتهاء هذه المدة.
    En outre, une liste de l'ensemble des personnes en garde à vue est communiquée tous les deux jours au Procureur général du Royaume. UN وبين أن قائمة بأسماء جميع الموضوعين تحت الحراسة النظرية ترفع، بالإضافة إلى ذلك، إلى الوكيل العام للملك كل يومين.
    M. Raymond Sock est actuellement Solicitor General et Secrétaire d'État auprès du Ministre de la justice et des relations avec l'Assemblée nationale. UN يشغل السيد ريموند سوك حاليا منصب الوكيل العام والسكرتير القانوني في مكتب المدعي العام ووزارة الدولة لشؤون العدل وشؤون الجمعية الوطنية.
    Le Solicitor General est en fait l'adjoint de l'Attorney General. UN أما الوكيل العام فهو في الواقع نائب النائب العام.
    Il joint une copie des observations du Solicitor General ainsi que de sa propre réponse à ces observations. UN وقدم نسخة من تعليقات الوكيل العام ورده هو على هذه التعليقات.
    Fonctions et organisations des services du conseiller juridique pour la défense des droits de l'homme : historique UN وظائف وتنظيم مكتب الوكيل العام المعني بحماية حقوق الإنسان: معلومات أساسية
    Ensuite, les résolutions sont transmises pour examen, approbation et signature par le conseiller juridique. UN ثم تجري إحالتها إلى الوكيل العام لاستعراضها، وإقرارها والتوقيع عليها.
    Il gère la base de données de chaque conseiller juridique adjoint. UN وهي تدير قواعد بيانات مكاتب نواب الوكيل العام.
    :: Appui technique à l'Avocat général en ce qui concerne les procédures de détention des prisonniers en attente de jugement UN :: إسداء المشورة إلى الوكيل العام بشأن إجراءات احتجاز السجناء الذين ينتظرون المحاكمة
    Le Solicitor-General est nommé par le Président et sa nomination est ratifiée par l'Assemblée nationale. UN ويعين رئيس الجمهورية الوكيل العام على أن تصدق الجمعية الوطنية على هذا التعيين.
    • Décembre 1985. Solicitor général par intérim dans le Département du Procureur général. UN - كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥ - الوكيل العام باﻹنابة بمكتب النائب العام.
    Le secrétaire général ne nous contredira pas à ce propos. Open Subtitles أشك بجدية في أن الوكيل العام يود منا التسرع بشأن ذلك الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus