Solliciteur général adjointe et Directrice, Division des affaires internationales, Services du Procureur général, Jamaïque | UN | نائبة الوكيل العام ومديرة شعبة الشؤون الدولية، دوائر النائب العام، جامايكا |
Vous pensiez qu'on vous laisserait aller voir le Procureur général pour plaider pour la vie de Cyrus Beene ? | Open Subtitles | هل كنت تعتقدي أننا سندعك تتمطي إلى الوكيل العام وتقومي بالتماس لأجل حياة سايروس بيين |
l'Avocat général (Solicitor General) est chargé de superviser l'ensemble des avocats de la Couronne. | UN | ويضطلع الوكيل العام بالمسؤولية الشاملة عن الإشراف على محامي التاج. |
Solicitor General pour l'Ouganda depuis 1990 et Secrétaire permanent au Ministère de la justice et des affaires constitutionnelles. Solicitor General : | UN | الوكيل العام لأوغندا منذ عام 1990، وأمين دائم، وزارة العدل والشؤون الدستورية. |
Résumé du rapport de la Délégation du conseiller juridique pour la défense des droits de l'homme | UN | موجز تقرير مكتب الوكيل العام المعني بحماية حقوق الإنسان 41 15 |
Le Président de la République a aboli en même temps la fonction de Procureur général de la République qui constituait l'instrument d'intervention dans la justice. | UN | وألغى رئيس الجمهورية في الوقت نفسه وظيفة الوكيل العام للجمهورية الذي كان يشكل أداة للتدخل في شؤون القضاء. |
Substitut du Procureur général du Roi près la Cour spéciale de justice; participation aux travaux préparatoires de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | نائب الوكيل العام للملك لدى محكمة العدل الخاصة؛ مشاركة في الأعمال التحضيرية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حمود |
Le service du Défenseur du peuple et le service du Procureur général ont ainsi pu déterminer les thèmes à traiter dans le cours et les engagements à prendre. | UN | وقد أمكن بفضل ذلك تقرير مواد التدريب وتحديد التزامات مكتب أمين المظالم ومكتب الوكيل العام اللذين كانا معنيين بالمشروع. |
Le Cabinet du Procureur général de la nation a récemment consenti à assurer le suivi du Pacte dans le cadre de ses fonctions de prévention. | UN | وقد وافق مكتب الوكيل العام مؤخرا على متابعة تنفيذ الاتفاق السياسي في إطار مهامه المتعلقة بمنع الجريمة. |
Il doit présenter la personne gardée à vue au Procureur du Roi ou au Procureur général du Roi avant l'expiration de ce délai. | UN | ويتعين لزوما تقديمه إلى وكيل الملك أو الوكيل العام للملك قبل انتهاء هذه المدة. |
En outre, une liste de l'ensemble des personnes en garde à vue est communiquée tous les deux jours au Procureur général du Royaume. | UN | وبين أن قائمة بأسماء جميع الموضوعين تحت الحراسة النظرية ترفع، بالإضافة إلى ذلك، إلى الوكيل العام للملك كل يومين. |
M. Raymond Sock est actuellement Solicitor General et Secrétaire d'État auprès du Ministre de la justice et des relations avec l'Assemblée nationale. | UN | يشغل السيد ريموند سوك حاليا منصب الوكيل العام والسكرتير القانوني في مكتب المدعي العام ووزارة الدولة لشؤون العدل وشؤون الجمعية الوطنية. |
Le Solicitor General est en fait l'adjoint de l'Attorney General. | UN | أما الوكيل العام فهو في الواقع نائب النائب العام. |
Il joint une copie des observations du Solicitor General ainsi que de sa propre réponse à ces observations. | UN | وقدم نسخة من تعليقات الوكيل العام ورده هو على هذه التعليقات. |
Fonctions et organisations des services du conseiller juridique pour la défense des droits de l'homme : historique | UN | وظائف وتنظيم مكتب الوكيل العام المعني بحماية حقوق الإنسان: معلومات أساسية |
Ensuite, les résolutions sont transmises pour examen, approbation et signature par le conseiller juridique. | UN | ثم تجري إحالتها إلى الوكيل العام لاستعراضها، وإقرارها والتوقيع عليها. |
Il gère la base de données de chaque conseiller juridique adjoint. | UN | وهي تدير قواعد بيانات مكاتب نواب الوكيل العام. |
:: Appui technique à l'Avocat général en ce qui concerne les procédures de détention des prisonniers en attente de jugement | UN | :: إسداء المشورة إلى الوكيل العام بشأن إجراءات احتجاز السجناء الذين ينتظرون المحاكمة |
Le Solicitor-General est nommé par le Président et sa nomination est ratifiée par l'Assemblée nationale. | UN | ويعين رئيس الجمهورية الوكيل العام على أن تصدق الجمعية الوطنية على هذا التعيين. |
• Décembre 1985. Solicitor général par intérim dans le Département du Procureur général. | UN | - كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥ - الوكيل العام باﻹنابة بمكتب النائب العام. |
Le secrétaire général ne nous contredira pas à ce propos. | Open Subtitles | أشك بجدية في أن الوكيل العام يود منا التسرع بشأن ذلك الأمر |