"الولايات المتحدة وكندا" - Traduction Arabe en Français

    • les États-Unis et le Canada
        
    • des États-Unis et du Canada
        
    • aux États-Unis et au Canada
        
    • les Etats-Unis et le Canada
        
    • les ÉtatsUnis et le Canada
        
    • aux ÉtatsUnis et au Canada
        
    • États-Unis d'Amérique et le Canada
        
    • des Etats-Unis et du Canada
        
    • des ÉtatsUnis et du Canada
        
    • États-Unis d'Amérique et du Canada
        
    • américaines et canadiennes
        
    Les relations transatlantiques avec les États-Unis et le Canada restent la pierre angulaire de la politique européenne. UN وعلاقات البلدان اﻷطلسية مع الولايات المتحدة وكندا تبقى حجر الزاوية في السياسة اﻷوروبية.
    Exportations agricoles mexicaines vers les États-Unis et le Canada UN الصادرات الزراعية المكسيكية إلى الولايات المتحدة وكندا
    Les représentants des États-Unis et du Canada interviennent sur des motions d'ordre. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وكندا بشأن نقاط نظام.
    Le pays ayant le plus fort taux de prévalence est l'Espagne, suivie des États-Unis et du Canada. UN أما البلد الذي سُجل فيه أعلى معدل انتشار فهو في اسبانيا، تليها الولايات المتحدة وكندا.
    La fédération représente une population de plus de 150 000 personnes aux États-Unis et au Canada. UN ويمثل الاتحاد أكثر من 000 150 نسمة من السكان في الولايات المتحدة وكندا.
    les Etats-Unis et le Canada ont ajouté à cet égard un additif à leurs listes respectives. UN وقدمت الولايات المتحدة وكندا إضافتين إلى جدوليهما في هذا الصدد.
    L'Instance recommande que les États-Unis et le Canada donnent suite à bref délai à l'engagement qu'ils ont pris d'appuyer la Déclaration. UN ويوصي المنتدى بأن يعجّل كل من الولايات المتحدة وكندا بتنفيذ التزامه بالمصادقة على الإعلان.
    Flux migratoires temporaires vers les États-Unis et le Canada: UN المهاجرون المؤقتون إلى الولايات المتحدة وكندا: بيانات إحصائية
    C'est dans une large mesure la raison pour laquelle les États-Unis et le Canada appliquent généralement le concept de valeur comparable pour une entreprise ou une catégorie de la fonction publique. UN ومن ثم من المشروع تفاوت اﻷجور المقترن بفــروق المحتوى الوظيفي، وهــو من اﻷسباب الرئيسيــة لسياسات القيمة النسبية التي جرت العادة في الولايات المتحدة وكندا على وضعها من أجل شركة ما أو مستوى حكومي ما.
    Contrairement à de nombreux autres pays dans lesquels la croissance a été très modeste, voire négative, les États-Unis et le Canada ont continué d’enregistrer une forte croissance en 1998. UN مقارنة بتباطؤ النمو بل وانخفاضه في العديد من البلدان اﻷخرى، فإن الولايات المتحدة وكندا واصلتا التمتع بنمو قوي في عام ١٩٩٨.
    Les relations excellentes que nous entretenons avec les États-Unis et le Canada sont encore renforcées grâce à une coopération politique et militaire dans le cadre d'initiatives visant à maintenir la paix et d'opérations de maintien de la paix en Europe du Sud-Est, de même que dans les efforts de coopération pour prévenir et éliminer le terrorisme. UN وعلاقاتنا الممتازة مع الولايات المتحدة وكندا تزداد تعزيزا عن طريق التعاون السياسي والعسكري في مبادرات حفظ السلام وأنشطة حفظ السلام في جنوب شرقي أوروبا، فضلا عن التعاون في منع اﻹرهاب والقضاء عليه.
    La méthode employée par le Royaume-Uni serait applicable aux minoteries des États-Unis et du Canada. UN وسيكون النهْج الذي تتبعه المملكة المتحدة قابلاً للتطبيق في مطاحن الولايات المتحدة وكندا.
    Environ 80 % des touristes viennent des États-Unis et du Canada. UN ويأتي نحو 80 في المائة من السياح من الولايات المتحدة وكندا.
    L'attention a été appelée sur le réaménagement des bases de données des États-Unis et du Canada. UN ولُفت الانتباه إلى إعادة تصميم قواعد بيانات الولايات المتحدة وكندا.
    Les représentants des États-Unis et du Canada expliquent leur vote après le vote. UN وتعليلا للتصويت بعد إجرائه، أدلى ممثلا الولايات المتحدة وكندا ببيانين.
    Les représentants des États-Unis et du Canada se retirent de la liste des auteurs. UN وانسحب ممثلا الولايات المتحدة وكندا من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Les filles de cette troupe, qui avait été invitée à se produire aux États-Unis et au Canada, étaient toutes âgées d'environ 14 ans. UN وكان متوسط سن الفتيات فـــي الفرقـــة 14 سنـــة، وقد دعين للأداء في الولايات المتحدة وكندا.
    En Amérique du Nord, l'Accord de libre-échange entre les Etats-Unis et le Canada (ALENA) s'est élargi avec l'inclusion du Mexique. UN وفي حالة أمريكا الشمالية، وسع اتفاق التجارة الحرة المبرم بين الولايات المتحدة وكندا بادراج المكسيك في اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية.
    L'Union européenne vient en tête des exportateurs, son principal marché étant les ÉtatsUnis et le Canada. UN فالاتحاد الأوروبي هو أكبر المصدرين، بينما تشكل الولايات المتحدة وكندا أكبر سوق لمنتجات وخدمات الاتحاد الأوروبي.
    Il semble que le HCBD ne soit plus produit de manière intentionnelle dans la région de la CEEONU, notamment aux ÉtatsUnis et au Canada. UN ويبدو أن البيوتادايين سداسي الكلور لم تعد تنتج أو تستخدم بصورة متعمدة في الولايات المتحدة وكندا.
    L'Australie est l'un des 10 pays qui sont dotés d'un véritable programme de réinstallation et se classe dans le peloton de tête, avec les États-Unis d'Amérique et le Canada, dans ce domaine. UN وأستراليا هي واحدة من عشرة بلدان فحسب لديها برنامج مستقر لإعادة التوطين، وتأتي في المرتبة الثالثة بعد الولايات المتحدة وكندا في قائمة كبريات البلدان في مجال إعادة التوطين.
    En outre, Haïti reçoit une aide des Etats-Unis et du Canada pour la réalisation de ces projets. Haïti participe aussi aux initiatives de la communauté des Caraïbes (CARICOM) afin de mener une vaste campagne régionale tendant à contenir le fléau de la drogue. UN وذكرت أن هايتي تلقت معونة من الولايات المتحدة وكندا لتنفيذ هذه المشاريع؛ كما أنها تعكف على تنفيذ مبادرة من الاتحاد الكاريبي تستهدف شن حملة إقليمية واسعة النطاق للقضاء على وباء المخدرات في المنطقة.
    L'Amérique latine et les Caraïbes représentent la principale source des importations de pétrole des ÉtatsUnis et du Canada. UN وتوفر بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي الجزء الأكبر من واردات الولايات المتحدة وكندا من النفط.
    Les Gouvernements des États-Unis d'Amérique et du Canada ont contribué financièrement à cette opération. UN وقد وفرت حكومة كل من الولايات المتحدة وكندا الدعم المالي لهذا الجهد.
    La Bolivie souhaite saisir cette occasion pour remercier les autorités américaines et canadiennes de ce qu'elles ont fait jusqu'ici. UN وتود بوليفيا أن تغتنم هذه الفرصة لكي تشكر السلطات في الولايات المتحدة وكندا على ما قامت به حتى اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus