"الولاية القضائية الخارج إقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • compétence extraterritoriale
        
    Projet de plan d'un instrument sur la compétence extraterritoriale UN مخطط إجمالي مقترح لصك بشأن الولاية القضائية الخارج إقليمية
    Règles relatives à l'exercice de la compétence extraterritoriale UN القواعد المتعلقة بتأكيد الأحقية في ممارسة الولاية القضائية الخارج إقليمية
    Limites à l'exercice par les États d'une compétence extraterritoriale UN الحدود التي ترد على حقوق الدول في تأكيد أحقيتها في ممارسة الولاية القضائية الخارج إقليمية
    Conséquences de l'exercice illicite d'une compétence extraterritoriale UN النتائج المترتبة على التأكيدات غير الصحيحة للأحقية في ممارسة الولاية القضائية الخارج إقليمية
    Annexe E. La compétence extraterritoriale 548 UN المرفق هاء- الولاية القضائية الخارج إقليمية 473
    La compétence extraterritoriale UN الولاية القضائية الخارج إقليمية
    3. Sur < < la compétence extraterritoriale > > , la pratique des États en est à un stade avancé, et le sujet est concret. UN 3- وموضوع " الولاية القضائية الخارج إقليمية " هو مرحلة متقدمة من حيث ممارسة الدولة كما أنه موضوع محدد.
    Au surplus, les innovations dans le secteur des télécommunications et des transports font de la codification et du développement progressif des limites de la compétence extraterritoriale des États un exercice aussi opportun qu'important. UN وعلاوة على ذلك، فإن الابتكارات في مجالي الاتصالات والنقل تجعل من التدوين والتطوير التدريجي لحدود الولاية القضائية الخارج إقليمية للدول مسعى هاماً ومناسباً من حيث التوقيت.
    3. La compétence extraterritoriale dans certaines branches du droit UN 3- الولاية القضائية الخارج إقليمية فيما يتعلق بميادين معينة من القانون
    36. Il est certains domaines du droit dans lesquels les questions de compétence extraterritoriale susceptibles de se poser sont dans une certaine mesure réglementées par des régimes spéciaux. UN 36- وتوجد بعض ميادين القانون التي يُحتمل أن تثور فيها مسائل الولاية القضائية الخارج إقليمية والتي تنظمها إلى حد ما نُظُم خاصة.
    Il peut toutefois être utile d'énoncer dans le projet les principes généraux de courtoisie particulièrement pertinents s'agissant de régler les différends résultant de l'exercice d'une compétence extraterritoriale. UN بيد أنه قد يكون من المفيد إدراج المبادئ العامة للمجاملة والتي تكون ذات أهمية خاصة لحل المنازعات الناتجة عن تأكيدات الأحقية في ممارسة الولاية القضائية الخارج إقليمية.
    Les types de liens susceptibles de justifier l'exercice d'une compétence extraterritoriale sont reflétés dans les principes généraux du droit international qui régissent cet exercice. UN وأنواع الروابط التي قد تشكل أساساً كافياً لممارسة الولاية القضائية الخارج إقليمية ترد في المبادئ العامة للقانون الدولي التي تنظم ممارسة الدولة لهذه الولاية.
    III. Exercice d'une compétence extraterritoriale UN ثالثاً - تأكيد الأحقية في ممارسة الولاية القضائية الخارج إقليمية
    IV. Limites à l'exercice d'une compétence extraterritoriale UN رابعاً - القيود التي ترد على تأكيد الأحقية في ممارسة الولاية القضائية الخارج إقليمية
    1. La notion de compétence extraterritoriale UN 1- فكرة الولاية القضائية الخارج إقليمية
    4. On peut considérer que la notion de compétence extraterritoriale s'entend de l'exercice de l'autorité ou du pouvoir souverain de l'État hors de son territoire. UN 4- يمكن فهم فكرة الولاية القضائية الخارج إقليمية باعتبارها تشير إلى ممارسة صلاحية سيادية أو سلطة سيادية من جانب الدولة خارج إقليمها.
    Bien que l'affirmation d'une compétence extraterritoriale dans des lois nationales dans le domaine commercial se soit heurtée à une résistance substantielle, dans certains domaines, comme celui du droit de la concurrence et du droit antitrust, de telles mesures ont peu à peu fini par être acceptées. UN وعلى الرغم من أن تأكيد الولاية القضائية الخارج إقليمية عن طريق القوانين الوطنية في المجال التجاري قد أحدث مقاومة كبيرة، في ميادين معينة، مثل قوانين المنافسة/قوانين مكافحة الاحتكارات، توجد بعض المؤشرات على أن هذه التدابير تلقى قبولاً على نحو بطيئ.
    Plus fréquemment, la compétence extraterritoriale d'un État coïncide avec la compétence d'un ou plusieurs autres États, en particulier l'État territorial. UN وفي معظم الحالات، تتزامن الولاية القضائية الخارج إقليمية للدولة مع الولاية القضائية لواحدة أو أكثر من الدول الأخرى - ولا سيما الدولة الإقليمية.
    Dans la relation entre compétence extraterritoriale et compétence territoriale, la question se pose en termes de priorité. UN وتنشأ هذه المسألة فيما يتصل بالعلاقة بين الولاية القضائية الخارج إقليمية والولاية القضائية الإقليمية من حيث الأولوية().
    33. Un instrument sur le sujet pourrait viser à énoncer des principes généraux et des règles plus spécifiques régissant l'exercice d'une compétence extraterritoriale en droit international public. UN 33- يمكن لصك يُعَدّ بشأن هذا الموضوع أن يهدف إلى تقديم المبادئ العامة والقواعد الأكثر تحديداً التي تنظم تأكيد الأحقية في ممارسة الولاية القضائية الخارج إقليمية بموجب القانون الدولي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus