Il a notamment pour mandat d'élaborer les politiques nationales de lutte contre la corruption et de veiller à leur application. | UN | وتشمل الولاية المسنَدة إليه وضع سياسة عامة وطنية لمكافحة الفساد ومراقبة تنفيذها. |
Dans l'intervalle, il appartenait pleinement au Secrétaire général de la CNUCED de gérer au mieux les ressources du secrétariat dans le cadre de son mandat. | UN | وفي غضون ذلك، فإن إدارة موارد الأمانة في نطاق الولاية المسنَدة إليها هي مهمة تندرج تماماً في نطاق سلطة الأمين العام للأونكتاد. |
mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales | UN | الولاية المسنَدة إلى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales | UN | الولاية المسنَدة إلى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
En 2011, la loi a été modifiée à deux reprises, et a renforcé le mandat de la Commission. | UN | وفي عام 2011، عُدِّل القانون مرتين، فوسّع نطاق الولاية المسنَدة إلى اللجنة. |
Ces deux organes enquêtent sur les affaires de corruption conformément à leur mandat. | UN | وتقوم هاتان المؤسستان بالتحقيق في المسائل المتعلقة بالفساد حسب الولاية المسنَدة إلى كل منهما. |
L'article 90 de la Constitution a créé le poste de Directeur des poursuites publiques et décrit son mandat. | UN | أنشأت المادة 90 من الدستور منصب مدير هيئة النيابات العامة وبيَّنت الولاية المسنَدة إليه. |
mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales | UN | الولاية المسنَدة إلى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
II. mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales | UN | ثانياً- الولاية المسنَدة إلى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
II. mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales | UN | ثانياً- الولاية المسنَدة إلى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
I. mandat du débat de haut niveau | UN | أولاً- الولاية المسنَدة إلى الجزء الرفيع المستوى |
Des opinions divergentes ont été exprimées quant à savoir si la question de la coopération internationale en matière pénale en rapport avec des affaires de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre relevait du mandat de la Commission. | UN | وأُبديت آراء متباينة حول ما إذا كان التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتَّصلة بجرائم الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية يدخل في نطاق الولاية المسنَدة إلى اللجنة. |
Certains orateurs ont également encouragé le Groupe d'experts chargé de réaliser une étude approfondie sur la cybercriminalité à poursuivre ses travaux en vue d'accomplir son mandat. | UN | وشجَّع بعضُ المتكلِّمين أيضاً فريقَ الخبراء المعني بإجراء دراسة شاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية على مواصلة عمله من أجل تنفيذ الولاية المسنَدة إليه. |
Les orateurs ont reconnu la nécessité de fournir à l'UNODC des ressources suffisantes pour qu'il s'acquitte de son mandat et le rôle de premier plan qui était celui de l'Office s'agissant de fournir une assistance technique. | UN | وسلّم المتكلمون بضرورة تزويد المكتب بمقدار من الموارد يتوافق مع الولاية المسنَدة إليه ومع الدور الرئيسي الذي يؤدّيه في تقديم المساعدة التقنية. |
II. mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales | UN | ثانيا- الولاية المسنَدة إلى برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
Ce Conseil a pour mandat d'orienter le Gouvernement du Kenya sur tous les sujets liés aux activités scientifiques, technologiques et de recherche nécessaires au développement. | UN | وتتعلق الولاية المسنَدة إلى المجلس بإسداء المشورة إلى حكومة كينيا بشأن جميع الأمور ذات الصلة بالأنشطة والأبحاث العلمية والتكنولوجية اللازمة للتنمية. |
II. mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales | UN | ثانيا- الولاية المسنَدة لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
II. mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales | UN | ثانيا- الولاية المسنَدة لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
2. Mise en œuvre du mandat en matière d'assistance technique de la Conférence | UN | 2- تنفيذ الولاية المسنَدة إلى المؤتمر بشأن المساعدة التقنية |
mandat et gouvernance | UN | الولاية المسنَدة وأسلوب الإدارة |