"الوليدي" - Traduction Arabe en Français

    • néonatal
        
    • néo-natal
        
    une baisse de la prévalence du tétanos néonatal à 0,8 % pour 1 000 nouveau-nés; UN انخفاض نسبة الإصابة بالتيتانوس الوليدي إلى 0.8 في المائة لكل ألف مولود؛
    Il faut aller de l'avant encore plus vite dans la réalisation de l'objectif de l'élimination du tétanos néonatal d'ici à 1995. UN ويجب التقدم بخطى أسرع كثيرا نحو أهداف القضاء على الكزاز الوليدي بحلول عام ١٩٩٥.
    Les cas de tétanos néonatal ont diminué au cours de l'année 2006, passant de 321 en 2000 à 46 en 2006. UN كما انخفض عدد حالات التيتانوس الوليدي إلى 46 حالة عام 2006 من 321 حالة عام 2000.
    Contrôle et élimination des cas autochtones de tétanos néonatal; UN التحكم في الكزاز الوليدي الأصلي والقضاء عليه؛
    Il faudrait faire un effort considérable si l'on veut éliminer le tétanos néo-natal d'ici à 1995. UN ولا بد من التعجيل بدرجة أكبر بالتقدم نحو هدف القضاء على الكزاز الوليدي بحلول عام ١٩٩٥.
    En 10 ans, les décès de nourrissons par tétanos néonatal ont été ramenés de plus d'un million par an à un peu plus de 500 000. UN وفي غضون ١٠ سنوات، تقلص عدد وفيات الرضع بالكزاز الوليدي مما يزيد على المليون في السنة الى ما يكاد لا يزيد على نصف المليون.
    - tétanos néonatal en voie d'être maîtrisé; UN الكزاز الوليدي في مرحلة المكافحة؛
    L'éradication du tétanos néonatal en Égypte sera bientôt annoncée par l'Organisation Mondiale de la Santé et l'UNICEF, en collaboration avec le Ministère de la santé et de la population. UN وسيتم قريباً الإعلان على القضاء على مرض التيتانوس الوليدي في مصر من قبل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بالاشتراك مع وزارة الصحة والسكان.
    L'Office s'attache à mettre en oeuvre les stratégies et objectifs de l'Organisation mondiale de la santé concernant l'éradication des maladies évitables par la vaccination telles que la poliomyélite, le tétanos néonatal et la rougeole. UN والأونروا ملتزمة باتباع استراتيجيات منظمة الصحة العالمية وتحقيق أهدافها الرامية إلى القضاء على الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات مثل شلل الأطفال والكزاز الوليدي والحصبة.
    Il se fixe également pour objectifs spécifiques: l'éradication de la poliomyélite d'ici 2005, l'élimination de la rougeole d'ici 2010 et le maintien de la réduction du tétanos néonatal. UN ومن أهدافه المحددة أيضاً القضاء على شلل الأطفال بحلول عام 2005 والقضاء على الحصبة بحلول عام 2010 والاستمرار في تقليص معدلات الإصابة بالكزاز الوليدي.
    b) L'incidence du tétanos néonatal n'est plus que de 0,8 % pour 1 000 naissances vivantes; UN )ب( انخفاض نسبة اﻹصابة بالتيتانوس الوليدي إلى ٨,٠ في المائة لكل ألف مولود؛
    b) Baisse de l'incidence du tétanos néonatal, qui a été ramenée à 10,5 ‰ naissances vivantes; UN (ب) انخفاض معدل الإصابة بالتيتانوس الوليدي حيث وصل معدل الإصابة إلى 10.5 لكل ألف مولود حي؛
    Lutte contre le tétanos néonatal UN في مجال مكافحة الكزاز الوليدي
    Tétanos néonatal UN التيتانوس الوليدي
    286. Les activités du Programme national d'immunisation reposent sur la vaccination de tous les enfants de 1 an contre les sept maladies cibles et la vaccination des femmes en âge de procréer en vue de prévenir le tétanos néonatal. UN 286- وترتكز أنشطة البرنامج الوطني للتمنيع على تلقيح جميع الأطفال البالغين سنةً من العمر ضد الأمراض السبعة المستهدفة وتلقيح النساء في سن الإنجاب للوقاية من الكزاز الوليدي.
    Tétanos néonatal (pour 1000 naissances vivantes) UN الكزاز الوليدي (لكل ألف مولود حي)
    Selon les données du Ministère de la santé publique et de l'assistance sociale, plus de 90 % des enfants sont actuellement vaccinés et l'on ne signale plus de cas de poliomyélite depuis 1990, de rougeole depuis 1996 et de tétanos néonatal depuis 1997. UN 722- وطبقاً لبيانات وزارة الصحة، هناك ما يزيد على نسبة 90 في المائة من أطفال البلد يحصلون الآن على الحماية بالتطعيم: وليس هناك أي تقارير عن شلل الأطفال منذ 1990، أو الحصبة منذ 1996، أو التيتانوس الوليدي منذ 1997.
    265. Les femmes enceintes sont vaccinées contre le tétanos néonatal, les voyageurs à destination de pays touchés par des épidémies sont vaccinés contre la fièvre jaune, le paludisme et le choléra et les pèlerins sont vaccinés contre le choléra, la méningite et la grippe aviaire. UN السعال الديكي 265- هذا بالإضافة إلى تطعيم النساء الحوامل ضد مرض التيتانوس الوليدي وتطعيم المسافرين إلى الدول الموبوءة ضد الحمى الصفراء والملاريا والكوليرا وتطعيم الحجاج ضد الكوليرا والالتهاب السحائي والأنفلونزا.
    123. Le Centre national de prévention et la lutte contre les maladies transmissibles et endémiques a mis en œuvre un programme national de vaccination qui a conduit à l'éradication d'un certain nombre de maladies infectieuses, notamment la poliomyélite infantile, le tétanos néonatal et la rougeole; tandis que d'autres maladies telles que la rubéole et les oreillons, ont été maintenues sous contrôle. UN 123- ويتولى المركز الوطني للوقاية من الأمراض السارية والمتوطنة ومكافحتها تنفيذ برنامج التمنيع الوطني، وقد تم القضاء على العديد من الأمراض المعدية مثل شلل الأطفال والكزاز الوليدي والحصبة، وتم أيضاً مراقبة مرض الحميراء والتهاب الغدة النكافية.
    En 10 ans, le nombre de décès de nourrissons imputables au tétanos néo-natal est tombé de plus d'un million à légèrement plus d'un demi-million par an. UN وفي غضون ١٠ سنوات انخفض عدد وفيات الرضع بالكزاز الوليدي مما يزيد على المليون حالة في السنة الى ما يربو قليلا على النصف مليون.
    b) Éliminer pratiquement entièrement le tétanos néo-natal d'ici à 1995; UN )ب( القضاء الفعلي على الكزاز الوليدي بحلول عام ١٩٩٥؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus