"الومك" - Traduction Arabe en Français

    • t'en veux
        
    • blâmer
        
    • reproche
        
    • te blâme
        
    • vouloir
        
    • vous blâme
        
    • vous en veux
        
    Val, je ne t'en veux pas d'essayer les sites de rencontre, mais ça n'est juste pas ma tasse de thé. Open Subtitles فال .. انا لا الومك لتجربتك المواعده الالكترونيه ولكن هذا فقط ليس نظامي
    Je ne t'en veux pas de te sentir menacé. Open Subtitles أنا لا الومك على الشعور بالتهديد
    Et je ne t'en veux pas, en fait. Pour la rancœur. Open Subtitles وبالحقيقة انا لا الومك على هذا الاستياء
    Je comprends pourquoi vous avez fait ça, et je sais que je ne devrais pas vous blâmer, mais je le fais. Open Subtitles انا اتفهم سبب اختيارك واعلم بأني لا يجب ان الومك لكني الومك
    Putain, je te reproche la perte des cubs à l'internationale les cent putains dernières années. Open Subtitles اللعنة ، أنا الومك علي عدم فوز الأشبال بسلسلة العالم، في الـ100 عام اللعينة الماضية.
    Je te blâme pour la mort de Jai, et te vas payer, un fils pour un fils. Open Subtitles انا الومك على مقتل ابني جاي وستدفع ثمن ذلك ابن مقابل ابن
    Je t'en veux de m'en vouloir en silence. Open Subtitles انا الومك على الاستياء مني بصمت
    Et je t'en veux de ne pas m'en remercier. Open Subtitles وانا الومك لانك لم تشكريني ابدا عليه
    Mais je veux... que tu saches que je ne t'en veux plus pour ce qui est arrivé à Paul. Open Subtitles ........ ولكني أريد أريدك أن تعرف أني لا الومك
    Je ne sais pas, je... me rends juste compte que je ne t'en veux pas. Open Subtitles لا اعلم انا فقط, عرفت انني لا الومك.
    Je ne t'en veux pas. Open Subtitles انا لا الومك أبي
    Donc, c'est bon, je ne t'en veux pas Open Subtitles فهذا عادي، لا الومك.
    Bien, je ne peux pas vous en blâmer il était coriace. Open Subtitles حسناً , لا استطيع ان الومك , لقد كان قاسياً جداً
    C'est une première -- et je ne peux pas t'en blâmer. Open Subtitles حسنا هذه أول مره يحدث فيها ذلك و أنا لا الومك
    Ou... je pourrais te blâmer. Open Subtitles او سوف الومك بذلك
    Je ne vous reproche pas d'avoir eu peur. C'est normal! Open Subtitles انا لا الومك كونك خائفة ،آنسة, ولا قليلا حتى.
    Ce n'est pas un reproche. Open Subtitles انا لا الومك بالطبع...
    Je ne te reproche rien ! Open Subtitles لا , انا لا الومك
    Écoute. Je ne te blâme pas pour la trahison, mais tu es devenue folle. Open Subtitles استمعي إلي, لا الومك على تلك الخيانة لكنك تتصرفين بجنون
    Mais tu as tort de lui en vouloir. Ou de m'en vouloir. Non. Open Subtitles ولكن لا يجدر بك ان تلومها او تلومني لا، انا لا الومك
    Je sais que vous avez envoyé une équipe, et vous ne pouviez pas me le dire. Je ne vous blâme pas. Open Subtitles أعلم أنك أرسلت فريق مُهاجم و أعلم أنك لم تستطع إخباري بذلك, لا الومك
    - Je ne vous en veux pas de m'avoir fait les poches. Open Subtitles ا انا لا الومك على ما تفعله معى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus