"الى اجتماع" - Traduction Arabe en Français

    • à la réunion
        
    • à une réunion
        
    • avaient formé un
        
    • RÉUNION DES
        
    1980 Chef de la délégation nigériane à la réunion de l'Union postale universelle, à Rio de Janeiro UN الاجتماعات التي حضرها رئيس الوفد النيجيري الى اجتماع الاتحاد البريدي العالمي في ريو دي جانيرو.
    A. Questions soumises à la réunion des États Parties par la Commission des limites UN المسائل المقدمة الى اجتماع الدول اﻷطراف من لجنة حدود الجرف القاري
    Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la réunion. UN وتدرس وثائق تفويض الممثلين وتقدم التقارير الى اجتماع الدول الأطراف دون إبطاء.
    Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la réunion. UN وتدرس وثائق تفويض الممثلين وتقدم التقارير الى اجتماع الدول اﻷطراف دون إبطاء.
    Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la réunion. UN وتدرس وثائق تفويض الممثلين وتقدم التقارير الى اجتماع الدول اﻷطراف دون إبطاء.
    Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la réunion. UN وتدرس وثائق تفويض الممثلين وتقدم التقارير الى اجتماع الدول اﻷطراف دون إبطاء.
    iv) Rendre compte à la réunion des Ministres de la défense de ses activités sur le terrain; UN ' ٤ ' تقديم تقرير الى اجتماع وزراء الدفاع عن أنشطتها الميدانية؛
    Pourquoi a-t-elle voulu aller à la réunion de parents en tant que mère de Cha Eun Sang ? Open Subtitles لماذا تذهب الى اجتماع اولياء الامور وتقول انها أم تشا اوون سانغ
    Pourquoi êtes-vous allée à la réunion des parents en tant que mère de Eun Sang ? Open Subtitles لماذا جئتي الى اجتماع اولياء الامور تدعين انكِ والدة أوون ســانغ
    Elle a baissé sa garde et est allée à la réunion. Open Subtitles اذا تتخلى عن حذرها و تترك المنزل و تذهب الى اجتماع لجنة الدعم
    Tu ignores pourquoi je n'ai pas été invitée à la réunion ? Open Subtitles عن سبب عدم دعوتي الى اجتماع هيئة التدريس؟
    En ce qui concernait les articles 9, 15 et 16 de la Convention, le secrétariat de l'Année internationale était prêt à faire connaître les travaux du Comité, en contribuant à la réunion d'un petit groupe d'experts ou au moyen d'une publication. UN وأعلن ان أمانة السنة مستعدة، فيما يتصل بالمواد ٩ و ٥١ و ٦١ من الاتفاقية، لاشهار عمل اللجنة بواسطة تقديم الدعم الى اجتماع صغير للخبراء، أو بواسطة اعداد منشور في هذا الصدد.
    v) Proposer à la réunion des Ministres de la défense des mesures tendant à renforcer le climat de paix et de sécurité le long des frontières communes qui surgiraient du non-respect des décisions prises; UN ' ٥ ' تقديم اقتراحات الى اجتماع وزراء الدفاع بشأن التدابير التي ينبغي اتخاذها لتعزيز أجواء السلم واﻷمن عن طول الحدود المشتركة في حال عدم احترام القرارات المتخذة؛
    III. RAPPORT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER à la réunion DES ÉTATS PARTIES 10 - 16 5 UN ثالثا - التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار المقدم الى اجتماع الدول اﻷطراف
    RAPPORT DE LA COMMISSION PRÉPARATOIRE ÉTABLI EN VERTU DU PARAGRAPHE 10 DE LA RÉSOLUTION I ET CONTENANT DES RECOMMANDATIONS À PRÉSENTER à la réunion DES ÉTATS PARTIES CONVOQUÉE CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 4 DE L'ANNEXE VI DE LA UN تقرير اللجنة التحضيرية المعد بموجب الفقرة ١٠ من القرار اﻷول والمتضمن توصيات لتقديمه الى اجتماع الدول اﻷطراف الذي يعقد وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس لقانون البحار
    Le secrétariat a répondu qu'un conseiller spécial de la Directrice générale avait conduit la délégation de l'UNICEF à la réunion du Comité mixte des directives sanitaires, et que celui-ci n'avait toujours pas regagné New York. UN وردت اﻷمانة بأن مستشارا خاصا للمدير التنفيذي كان قد رأس وفد اليونيسيف الى اجتماع اللجنة المشتركة لكنه لم يعد بعد الى نيويورك.
    Membre de la délégation croate à la réunion d'experts sur le règlement pacifique des différends, CSCE, Genève, 1992 Membre de la délégation croate à la Conférence d'examen et aux réunions au sommet de la CSCE, Budapest, 1994 UN عضوة الوفد الكرواتي الى اجتماع خبراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا حول التسوية السلمية للمنازعات؛ جنيف، ٢٩٩١؛ عضوة الوفد الكرواتي الى مؤتمر استعراض واجتماع قمة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بودابست، ٤٩٩١
    Deuxième colonne : Texte recommandé par la Commission préparatoire à la réunion des États parties (LOS/PCN/152 (vol. I), Additif 3, p. 123)2; UN النص الذي أوصت به اللجنة التحضيرية لتقديمه الى اجتماع الـدول اﻷطـراف LOS/PCN/152)، المجلد اﻷول، اﻹضافة ٣، صفحة ١٣٥()٢(؛
    Liste des experts invités à une réunion de groupe d'experts UN قائمة بأسماء الخبراء المدعوين الى اجتماع فريق الخبراء
    Une délégation a fait observer que les parties intéressées avaient formé un groupe de contact qui se réunissait depuis mars 1994, en vue de mieux comprendre le rôle et l'organisation futurs du BSP. UN وأشار وفد الى اجتماع فريق للاتصال مكون من اﻷطراف المعنية منذ آذار/مارس ١٩٩٤ بهدف تحسين الالمام الذاتي بدور المكتب وتكوينه في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus