Une fois que ce vaisseau part, il est parti pour toujours. | Open Subtitles | لحظة ما سيكون على السفينة سوف يذهب الى الابد |
Maintenant, va dans la salle de bain et chasse-la de ta vie pour toujours! | Open Subtitles | حسنا والان .. اذهب الى الحمام واخرجها من حياتك الى الابد |
Et après la mort, tu rôtiras à jamais dans les flammes de l'enfer, chien. | Open Subtitles | وبعد موتك ستحترق فى نار جهنم الى الابد يا وضيع ياوغد |
Parlez-lui, tourner un mensonge final pour couvrir mes traces, et puis je vais l'honorer à jamais comme un homme honnête. | Open Subtitles | .اتحدث اليها . كذبه واحده اخيره لأغطي آثري .ومن ثم سأشرفها الى الابد |
Nous ne pourrons garder éternellement le secret sur ton nouvel assassin. | Open Subtitles | لا يمكننا ان ندع مقاتلك الجديد كسر الى الابد |
Il a agressé deux professeurs, il est exclu à vie. | Open Subtitles | في العام الماضي قام بضرب معلمين وطردته من هنا الى الابد |
Notre amour est éternel. | Open Subtitles | حبنا الى الابد. |
Si tu ne viens pas avec moi, "pour le moment" va devenir pour toujours. | Open Subtitles | اذا لم تأت معي هذه الفترة، يمكن ان تصبح الى الابد |
Ils partirent pour son royaume où ils vécurent heureux pour toujours." | Open Subtitles | ثم اتجهوا الى مملكته حيث عاشوا بسعادة الى الابد |
Pire que ça, la Grange t'aurait renvoyée à la maison, et je t'aurais perdue pour toujours. | Open Subtitles | والاسوء من ذلك , ان الحظيرة لن تستطيع ارسالك الى المنزل وانا لم اكن اريد خسارتك الى الابد |
Et maintenant, je peux jouer un rôle pour les arrêter... pour toujours. | Open Subtitles | والان , بأمكاني ان اصبح جزءا من انهاءها الى الابد |
Ecoute, tu appelles cela prendre soin de lui, et j'appelle ça le retarder pour toujours. | Open Subtitles | اسمع.. انت تسميها العناية به وانا اسميها اعاقته الى الابد. |
Ecoute , je sais que ma mère ne va pas être avec moi pour toujours. | Open Subtitles | انظر,انا اعرف ان امى لن تكون مع الى الابد. |
On peut l'offrir à son frère en échange d'un accord formel dans lequel il abandonnera toutes prétentions de sa famille pour le trône à jamais. | Open Subtitles | بأمكاننا تقديمه لأخيه مقابل مكتوب خطي رسمي بأنهم سيتركوا مطالبتهم للعرش الى الابد |
Les gens, les lieux, les instants gravés dans votre coeur à jamais alors que les autres disparaissent. | Open Subtitles | أناس وأماكن ولحضات قد دفنت مع الوقت داخل قلبك الى الابد بينما أختفت أخرى مع غياهب الضلام |
Sommes-nous prisonniers à jamais dans cette mer ? | Open Subtitles | هل سنبقى محتجزين الى الابد في هدا البحر؟ |
"Mais qui fait la volonté de Dieu demeure éternellement." | Open Subtitles | أولئك الذين سيبقون إرادة الله يعيش الى الابد للأبد |
Au contraire, chaque seconde indiquée par l'aiguille s'écoulera de plus en plus lentement et la dernière seconde avant minuit durera éternellement. | Open Subtitles | بدلا من ذلك , فان كل ثانية فى الساعة ستبدو انها تستغرق وقتأ أطول ثم أطول وآخر ثانية قبل منتصف الليل سوف تستمر الى الابد |
C'est dur, ça va vous poursuivre à vie. | Open Subtitles | هذا أمر فظيع بالنسبة لك.. هذا سيلاحقك الى الابد أتعلم ؟ |
Notre amour est éternel. | Open Subtitles | حبنا الى الابد. |
Tu as peut-être peur de lui en vouloir parce que tu le perdrais pour de bon. | Open Subtitles | ربمـا أنتِ خائفه من الغضب منه لأنك إن فعلتي سـ تفقدينه الى الابد |
Et ce n'est pas beaucoup pour obtenir ton ticket pour le Paradis, qui est et demeurera à tout jamais, amen. | Open Subtitles | وهذا ليس بالكثير من الوقت لتحصلي على تذكرة دخول الجنة والتي ستكون الى الابد, آمين |
Vous serez condamnée à errer dans l'ombre de la mort pour l'éternité. | Open Subtitles | انتى ستلعنى بالمشى فى ظلال الموت الى الابد |