Examen du système de remboursement du matériel appartenant aux contingents aux pays qui fournissent des contingents | UN | استعراض نظام تسديد قيمــة المعدات المملوكة للوحدات الى البلدان المساهمة بقوات |
Nécessité de revoir le système de remboursement du matériel appartenant aux contingents aux pays qui fournissent des contingents | UN | ينبغي وضع نظام لاستعراض تسديد قيمة المعدات المملوكة للوحدات الى البلدان المساهمة بقوات |
L'orateur attire l'attention sur cette demande, vu les retards persistants dans les remboursements aux pays qui fournissent des contingents. | UN | ووجه الانتباه الى هذا الطلب في ضوء التأخيرات المستمرة في السداد الى البلدان المساهمة بقوات. |
Le montant du déficit accumulé, qui correspond à la somme due aux pays fournissant des contingents, s'élève actuellement à plus de 200 millions de dollars. | UN | أما في الوقت الحاضر فهناك عجز متراكم يتجاوز ٢٠٠ مليون دولار مستحق السداد الى البلدان المساهمة بقوات. |
Versements aux pays fournissant des contingents | UN | مدفوعات الى البلدان المساهمة بقوات |
Versements aux pays qui fournissent des contingents | UN | مدفوعات الى البلدان المساهمة بقوات |
L'ECOMOG a subi des pertes lors des attaques qui ont été lancées récemment contre elle et je tiens à présenter mes condoléances aux pays qui fournissent des contingents et aux familles des soldats de l'ECOMOG qui ont été tués ou blessés dans l'exercice de leur mission de maintien de la paix, ainsi qu'aux familles des victimes civiles innocentes. | UN | وأود في هذا المقام أن أتقدم بتعازيﱠ الى البلدان المساهمة بقوات والى أسر جنود فريق المراقبين العسكريين الذين قتلوا أو جرحوا أثناء أداء واجباتهم في حفظ السلام، وكذلك الى أسر المدنيين اﻷبرياء الذين أزهقت أرواحهم. |
22. Le rapport du Comité consultatif sur les taux applicables aux sommes à rembourser aux pays qui fournissent des contingents (A/50/1012) a un caractère procédural. | UN | ٢٢ - وتقرير اللجنة الاستشارية بشأن معدلات السداد الى البلدان المساهمة بقوات (A/50/1012) يتسم بطابع اجرائي. |
Le Secrétariat a demandé au Groupe de travail d’examiner sa proposition tendant à limiter le montant des sommes payables remboursées aux pays fournissant des contingents, en cas de détérioration, de destruction ou d’abandon forcé de matériel consécutifs à un acte d’hostilité. | UN | ١٤ - طلبت اﻷمانة العامة من الفريق العامل أن ينظر في اقتراحها وضع حدود مالية لمطالبات تسديد التكاليف الى البلدان المساهمة بقوات نظير المعدات المملوكة لوحداتها التي تتلف أو تدمر أو يتخلى عنها نتيجة لﻷعمال العدائية التي تقع في البعثات التي تشارك فيها. |