"Demons Run quand un homme bon va à la guerre. | Open Subtitles | الشياطين تهرب عندما يذهب رجل طيب الى الحرب |
Reconnaissant le bien-fondé de cette approche, les États membres de la zone ont continué d'encourager le règlement pacifique des différends et de décourager le recours à la guerre. | UN | واعترافا بقيمة هذا النهج، تواصل الدول اﻷعضاء في المنطقة تشجيع التسوية السلمية للمنازعات بدلا من اللجوء الى الحرب. |
Beaucoup de ceux qui ont été démobilisés en application de l'Accord de Cotonou sont retournés à la guerre ou se livrent à des actes de banditisme. | UN | والكثيرون ممن تم تسريحهم بموجب اتفاق كوتونو إما أنهم عادوا الى الحرب أو انضموا الى عصابات إجرامية. |
Les politiques vont en guerre pour rien, les industries détruisent l'environnement. | Open Subtitles | سياسيون يذهبون الى الحرب بلا سبب مدراء شركات يقررون تخريب البيئة |
La nuit tombera et le noir va se lever quand un homme bon part en guerre. | Open Subtitles | سيأتي المساء و سيعم الظلام عندما يذهب رجل طيب الى الحرب |
Aussi, au fur et à mesure que les pays s'enrichissent, ils sont moins portés à la guerre, ou même aux changements politiques radicaux, car ils s'emploient à favoriser la prospérité. | UN | وكلما ازدادت البلاد غنى قلت النزعة الى الحرب أو حتى الى التغير الجذري، ﻷن هذه البلدان ملتزمة بتحقيق الرخاء. |
Nous avons tous dû lutter contre les instincts qui nous poussent à la guerre et la division. | UN | وقد تعين على كل منا أن يكافح بطريقته الخاصة الغريزة الدافعة الى الحرب والشقاق. |
L'exode de ces personnes a été dû à la guerre qui a été imposée au Soudan pendant plus de 13 ans. | UN | ونزوح هؤلاء المواطنين يرجع الى الحرب المفروضة، على السودان لمدة تزيد على ١٣ عاما. |
Si tu crois que je m'en vais à la guerre sans mon thé, tu te trompes. | Open Subtitles | اذا كنت تظن أننى سأذهب الى الحرب بدون واحدا , فأنت مخطىء تذهب الى الحرب بماذا ؟ |
Vous ne retournerez pas à la guerre si vous ne tenez pas debout. | Open Subtitles | انت لا تستطيع الرجوع الى الحرب . فانت لا تستطيع ان تقف |
La nuit va tomber et noyer le soleil quand un homme bon va à la guerre. | Open Subtitles | سيأتي المساء و يحجب الشمس عندما يذهب رجل طيب الى الحرب |
Si nous voulons vivre, alors il est temps d'aller à la guerre. | Open Subtitles | اذا أردنا أن نعيش فقد حان الوقت للذهاب الى الحرب |
Mais pas d'aller à la guerre. | Open Subtitles | لم اكن اعتقد انكم ستترجمون هذة الكلمة الى الحرب |
Les disputes conduisent au meurtre, et le meurtre à la guerre. | Open Subtitles | الشجار يؤدى الى القتل والقتل يؤدى الى الحرب |
Il est l'heure d'aller à la guerre. | Open Subtitles | هان وقت الذهاب الى الحرب ،أيها الفتى |
Vous ne avez pas à aller à la guerre. | Open Subtitles | انت لا تسطتيع الذهاب الى الحرب |
Je lui ai donné juste avant de partir à la guerre. | Open Subtitles | اعطيتها لها قبل أن اذهب الى الحرب. |
Tu vas à la guerre, viens mon gars | Open Subtitles | انكم ذاهبون الى الحرب, هيا, إبنة |
Ils prévoieraient de partir en guerre. | Open Subtitles | اممممم-هممم حتى أنها تنوي الذهاب الى الحرب |
"Les démons fuient, quand un bon soldat s'en va en guerre". | Open Subtitles | "تهرب الشياطين عندما يذهب رجل طيب الى الحرب" |
Acheter une voiture c'est comme partir en guerre ... une très petite gerre dans une concession de voitures. | Open Subtitles | شراء سيارة مثل الذهاب الى الحرب - حرب صغيرة جدا داخل بيع السيارات. |