"الى الحساب الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • au compte spécial
        
    • sur le Compte spécial
        
    En réponse à cet appel, le Gouvernement suisse a versé au compte spécial pour la MONUG une contribution volontaire en espèces d'un montant de 681 875,67 dollars. UN واستجابة لهذا النداء، قدمت حكومة سويسرا تبرعا نقديا الى الحساب الخاص للبعثة قيمته ٨٧٥,٦٧ ٦٨١ دولارا.
    Crédits alloués au compte spécial pour la Commission d'indemnisation de l'ONU UN تحويل الى الحساب الخاص للجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات
    Un montant de 102 901 dollars représentant des contributions en espèces à l'intention des forces d'ONUSOM II a été viré au compte spécial d'ONUSOM II et comptabilisé comme recette accessoire. UN وقـد تم نقـل مبلغ قـدره ٩٠١ ١٠٢ دولار يمثل تبرعات نقدية لدعم قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الى الحساب الخاص لتلك العملية وقيد في حساب اﻹيرادات المتنوعة.
    46. Au 26 septembre 1995, le montant total des contributions non acquittées au compte spécial de la MINUAR depuis le début de la Mission se chiffrait à 159,3 millions de dollars. UN ٤٦ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بلغ مجموع المساهمات التي لم تُدفع الى الحساب الخاص للبعثة منذ ابتدائها ١٥٩,٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Pour la période qui a pris fin le 29 février 1996, aucune contribution en espèces n'a été versée sur le Compte spécial de la MINUHA. UN وخلال الفترة المنتهية في ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، لم ترد تبرعات نقدية الى الحساب الخاص للبعثة.
    18. Dans sa résolution 48/244, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à solliciter des contributions volontaires au compte spécial ouvert pour la Force avant le 16 juin 1993. UN ١٨ - وبالقرار ٤٨/٢٤٤، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود في مناشدة الدول أن تقدم تبرعات الى الحساب الخاص للقوة المنشأة قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Crédits alloués au compte spécial pour les activités approuvées aux termes des résolutions 687 (1991) et 706 (1991) du Conseil de sécurité UN مخصصات محولة الى الحساب الخاص لﻷنشطة المعتمدة بموجب قراري مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧٠٦ )١٩٩١(
    d'affectation spéciale 31. Le Gouvernement suisse a versé une contribution volontaire en espèces au compte spécial de la MONUG d'un montant de 400 000 francs suisses (soit l'équivalent de 327 600 dollars). UN ٣١ - ورد من حكومة سويسرا تبرعات نقدية مقدمة الى الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ فرنك سويسري )يعادل ٦٠٠ ٣٢٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة(.
    9. Au 22 mars 1995, les contributions non acquittées au compte spécial de la MONUIK pour la période écoulée depuis le début de la Mission s'élevait à 27 882 900 dollars. UN ٩ - وحتى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة الى الحساب الخاص للبعثة في الفترة التي انقضت منذ إنشائها ٩٠٠ ٨٨٢ ٢٧ دولار.
    Crédits alloués au compte spécial pour les activités approuvées aux termes des résolutions 687 (1991) et 706 (1991) du Conseil de sécurité UN تحويل الى الحساب الخاص لﻷنشطة المعتمدة بموجب قراري مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧٠٦ )١٩٩١(
    59. Au 27 septembre 1994, les contributions non acquittées au compte spécial de la MINUAR depuis le début de la Mission se montaient à 30 millions de dollars. UN ٥٩ - وقد بلغت التبرعات المقررة غير المدفوعة حتى ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الى الحساب الخاص للبعثة منذ إنشائها مبلغا قدره ٣٠ مليون دولار.
    44. Au 31 mars 1994, sur le montant de 39,8 millions de dollars réparti entre les États Membres, les contributions non acquittées au compte spécial de la MONUL s'élevaient à 26,4 millions de dollars. UN ٤٤ - وحتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة الى الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا ٢٦,٤ مليون دولار، وذلك من أصل المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء وقدره ٣٩,٨ مليون دولار.
    Conformément à la résolution 44/192 A de l’Assemblée générale, les contributions volontaires versées à titre de dons purs et simples, tant en espèces que sous forme de fournitures et de services agréés par le Secrétaire général, seront considérées comme des recettes à créditer au compte spécial de chaque opération de maintien de la paix à l’exception de la FINUL. UN وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/١٩٢ ألف تعد التبرعات المقدمة كهبات خالصة سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام إيرادا يضاف الى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام باستثناء قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    5. Invite les États Membres à verser des contributions au compte spécial de soutien à la Somalie qui a été ouvert en application de la résolution No 5157 du Conseil des ministres, afin de permettre au secrétariat général de poursuivre ses activités politiques et humanitaires en faveur des Somaliens; UN ٥ - دعوة الدول اﻷعضاء الى اﻹسراع في تحويل مساعداتها المادية الى الحساب الخاص بدعم الصومال الذي فتحته اﻷمانة العامة بموجب قرار مجلس الجامعة رقم ٥١٥٧، وذلك حتى تتمكن اﻷمانة العامة من مواصلة دورها على الصعيدين اﻹنساني والسياسي تجاه الشعب الصومالي.
    Conformément à la résolution 44/192 A de l'Assemblée générale, les contributions volontaires versées à titre de dons purs et simples, tant en espèces que sous forme de fournitures et de services agréés par le Secrétaire général, seront considérés comme des recettes à créditer au compte spécial de chaque opération de maintien de la paix à l'exception de la FINUL. UN وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/١٩٢ ألف تعد التبرعات المقدمة كهبات خالصة سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام إيرادا يضاف الى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام باستثناء قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    c Y compris un montant de 11 209 653 dollars viré comme recettes au compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes (état XII), le solde étant viré directement aux commissions régionales et aux agents d'exécution à titre de remboursement des dépenses d'appui aux programmes. UN )ج( من هذا المبلغ، أضيف مبلغ ٦٥٣ ٢٠٩ ١١ دولارا الى الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج )البيان الثاني عشر(. ونقل الرصيد مباشرة الى اللجان الاقليمية والوكالات المنفذة بوصفه مبالغ مسددة لتغطية تكاليف دعم البرامج.
    Par sa résolution 48/244, l'Assemblée générale m'a prié de poursuivre mes efforts en vue d'obtenir le versement de contributions volontaires sur le Compte spécial créé avant le 16 juin 1993 pour la Force. UN وقد طلبت مني الجمعية العامة بقرارها ٤٨/٢٤٤، أن أجدد ندائي لتقديم تبرعات الى الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Le matériel qui pourrait être requis pour le démarrage ou l'expansion des opérations de ces organismes et organisations, et qui ne peut être mis en réserve selon les modalités décrites plus haut à l'alinéa a), serait transféré à un organisme approprié moyennant imputation du crédit correspondant sur le Compte spécial de l'APRONUC; UN وستحال المعدات التي قد تلزم لبدء عمليات هذه المنظمات أو التوسع فيها ويتعذر حفظها في احتياطي حسب الفقرة الفرعية )أ( )أعلاه( الى وكالة مختصة لقاء إضافة قيمتها الى الحساب الخاص للسلطة الانتقالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus