"الى اللجنة الاحصائية" - Traduction Arabe en Français

    • à la Commission de statistique
        
    Son rapport, qui contiendra peut-être des projets de recommandations révisées sur les statistiques des migrations internationales, sera présenté à la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session. UN وسينظر فريق الخبراء في جملة أمور من بينها نتائج دراسات مختلفة تم الاضطلاع بها كجزء من عملية الاستعراض ومن المقرر تقديم تقرير فريق الخبراء الى اللجنة الاحصائية في دورتها التاسعة والعشرين، ويحتمل أن يشمل التقرير مشروع توصيات منقحة بشأن احصاءات الهجرة الدولية.
    2. La Division de statistique fera un rapport oral à la Commission de statistique, notamment sur la base de ces consultations. UN ٢ - وستقدم الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقريرا شفويا الى اللجنة الاحصائية يستند جزئيا الى هذه المشاورات.
    Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport destiné à la Commission de statistique sur les activités statistiques de la CESAO (troisième trimestre 1995). UN وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقرير واحد الى اللجنة الاحصائية عن اﻷنشطة الاحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )الربع الثالث من عام ١٩٩٥(.
    Des études pilotes ont été effectuées dans cinq pays en développement, dont les résultats ont été communiqués à la Commission de statistique, à sa vingt-septième session (E/CN.3/1993/20). UN وأجريت دراسات نموذجية في خمسة بلدان نامية وأبلغت نتائج هذا العمل الى اللجنة الاحصائية في دورتها السابعة والعشرين (C/CN.3/1993/20).
    24.15 Les travaux portant sur les comptes nationaux consisteront essentiellement à achever le processus de révision du SCN, dont le projet final et la version révisée seront soumis à la Commission de statistique à sa vingt-septième session, et à en assurer le suivi. UN ٤٢-٥١ ستنصب اﻷعمال المتعلقة بالحسابات القومية على إنجاز ومتابعة عملية تنقيح نظام الحسابات القومية على أن يقدم المشروع النهائي ونظام الحسابات القومية المنقح الى اللجنة الاحصائية في دورتها السابعة والعشرين.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Groupe d'experts sur les classifications internationales qui avait été convoqué du 6 au 8 décembre 1994 pour examiner l'état des travaux sur les classifications internationales et pour faire des recommandations sur des travaux ultérieurs. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى اللجنة الاحصائية تقرير فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية الذي انعقد خلال الفترة من ٦ الى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ لدراسة الحالة الراهنة للعمل في التصنيفات الدولية وتقديم توصيات بشأن الاتجاهات المستقبلية.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique trois listes de codes et leurs descriptions se rapportant au projet de révision de la troisième version révisée de la Classification type pour le commerce international (CTCI, Rev.3), qui sont jointes en annexe à la présente note. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى اللجنة الاحصائية ثلاث قوائم رموز وأوصافها، تتصل بالنظر في تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية التنقيح ٣ )SITC, Rev.3(، الوارد في المرفق.
    Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer à la Commission de statistique le rapport de l'Équipe spéciale interinstitutions de la comptabilité nationale (Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى اللجنة الاحصائية تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحسابات القومية )الجهة المنظمة للاجتماعات : الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية(، والذي يرد في مرفق هذا التقرير.
    Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer à la Commission de statistique le rapport de l'Équipe spéciale interinstitutions chargée des statistiques du commerce international [responsable : Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT)], qu'elle trouvera ci-joint en annexe. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى اللجنة الاحصائية تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية باحصاءات التجارة الدولية )الجهة المنظمة للاجتماعات: الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات((، الذي يرد في المرفق.
    Sur les bases des travaux menés à bien dans divers pays et régions, on établira des directives et classifications internationales pour les différents domaines des statistiques de l'environnement, afin de les soumettre à la Commission de statistique, et de nouveaux rapports techniques seront publiés sur divers aspects des statistiques de l'environnement, en coopération avec le PNUE et d'autres organisations intéressées. UN وسيستفاد من اﻷعمال المنجزة في مختلف البلدان والمناطق ﻹعداد مبادئ توجيهية وتصنيفات دولية تتعلق بمختلف ميادين احصاءات البيئة، وذلك لتقديمها الى اللجنة الاحصائية. كما سيجرى اصــدار تقاريـر تقنية أخرى عن الجوانب المختلفة لاحصاءات البيئة، وذلك بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيره من المنظمات المهتمة.
    Il a demandé aux équipes spéciales a) de préciser leur interprétation de leur mandat, b) d'évaluer leurs méthodes, leurs réalisations à ce jour et leurs perspectives de succès, et c) de présenter à la Commission de statistique un bref rapport, à sa session extraordinaire de 1994, sur la base de leurs analyses. UN وطلب الفريق العامل الى فرق العمل أن تقوم بما يلي: )أ( توضيح رؤيتها لولايتها، )ب( تقييم طرائقها، وانجازاتها الحالية، وإمكانات نجاحها في المستقبل، )ج( تقديم تقارير موجزة الى اللجنة الاحصائية في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٤ على أساس الاستعراضات التي تجريها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus