"الى لجنة المخدرات" - Traduction Arabe en Français

    • à la Commission des stupéfiants
        
    • pour les réunions de la Commission
        
    • de la Commission des stupéfiants
        
    • pour le contrôle international des drogues
        
    On pourrait pour cela faire périodiquement rapport à la Commission des stupéfiants sur les mesures prises pour mettre en oeuvre les traités. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    On pourrait pour cela faire périodiquement rapport à la Commission des stupéfiants sur les mesures prises pour mettre en oeuvre les traités. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    Des recommandations devraient être adressées à ce sujet à la Commission des stupéfiants. UN وفي هذا الصدد ينبغي تقديم توصيات الى لجنة المخدرات للنظر فيها.
    Organe directeur : le Directeur exécutif présente un rapport annuel et des rapports ponctuels à la Commission des stupéfiants UN الهيئة المديرة: تقرير سنوي وتقارير حسب الاقتضاء يقدمها المدير التنفيذي الى لجنة المخدرات.
    b) Services techniques pour les réunions de la Commission (une par an) et de ses organes subsidiaires (cinq par an au maximum); UN )ب( تقديم الخدمات الفنية الى لجنة المخدرات )مرة واحدة سنويا( والهيئات الفرعية )بما يصل الى خمس مرات سنويا(؛
    PRéSENTÉ à la Commission des stupéfiants À SA TRENTE-NEUVIÈME SESSION UN بيان شفوي مقدم الى لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والثلاثين
    On pourrait pour cela faire périodiquement rapport à la Commission des stupéfiants sur les mesures prises pour mettre en oeuvre les traités. UN وذلك يمكن تحقيقه بتقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    L'Assemblée a également prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de rendre compte à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-quatrième session, de la suite donnée au Plan d'action. UN وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل.
    L'Assemblée a également prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de rendre compte à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-quatrième session, de la suite donnée au Plan d'action. UN وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل.
    6. Le projet de résolution ci-après, qu'il est recommandé à la Commission des stupéfiants d'adopter, récapitule les principaux points du présent rapport. UN 6- يوجز مشروع القرار، الموصى به الى لجنة المخدرات لاعتماده، المسائل الرئيسية الواردة في هذا التقرير.
    A. Présentation à la Commission des stupéfiants de rapports sur la suite donnée à la vingtième session extraordinaire UN ألف - اعداد التقارير الى لجنة المخدرات بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    A. Présentation à la Commission des stupéfiants de rapports sur la suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale UN ألف - اعداد التقارير الى لجنة المخدرات بشـأن متابعـة الـدورة الاستثنائيـة العشرين للجمعية العامة
    Dans la même résolution, l’Assemblée a prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) de rendre compte à la Commission des stupéfiants à sa quarante-troisième session de la suite donnée au Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN وفي هذا القرار، طلبت الجمعية الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يرفع تقريرا الى لجنة المخدرات في دورتها الثالثة واﻷربعين بشأن متابعة خطة العمل.
    13. Les activités annuelles du PNUCID figurent dans le rapport du Directeur exécutif soumis à la Commission des stupéfiants à chacune de ses sessions. UN ١٣ - وتنعكس اﻷنشطة السنوية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تقرير المدير التنفيذي الذي يقدم الى لجنة المخدرات في كل دورة من دوراتها.
    Appliquer la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues en vue d’obtenir des résultats significatifs et mesurables en matière de réduction de la demande d’ici à 2008 et rendre compte de ces résultats à la Commission des stupéfiants.” UN " الهدف ٦١ - تطبيق الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات من أجل تحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في هذا المجال بحلول عام ٨٠٠٢ ، وتقديم تقرير عن تلك النتائج الى لجنة المخدرات . "
    6. Le projet de résolution ci-après, qu’il est recommandé à la Commission des stupéfiants d’adopter, récapitule les principaux points du présent rapport. UN ٦ - يوجز مشروع القرار ، الموصى به الى لجنة المخدرات لاعتماده ، المسائل الرئيسية الواردة في هذا التقرير .
    Appliquer la Déclaration et élaborer un rapport biennal contenant des résultats mesurables en vue de sa présentation à la Commission des stupéfiants; UN )ج( التدابير الوطنية : تطبيق الاعلان واعداد تقرير يتضمن نتائج قابلة للقياس لتقديمه الى لجنة المخدرات مرة كل سنتين ؛
    dans le commerce international de substances psychotropes 92 IV. Déclaration orale concernant le projet de résolution I présenté à la Commission des stupéfiants à sa UN بيان شفوي مقدم الى لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والثلاثين من رئيس الشؤون المالية في مكتب اﻷمـم المتحـدة - فيينـا بخصوص مشروع القرار اﻷول
    15. Prie le Secrétaire général d'établir un résumé des réponses qu'il aura reçues et de présenter si possible un rapport à la Commission des stupéfiants à sa quarantième session; UN ٥١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يعد ملخصا للردود الواردة، وأن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها اﻷربعين، ان أمكن، تقريرا بهذا الشأن.
    b) Services techniques pour les réunions de la Commission (une par an) et de ses organes subsidiaires (cinq par an au maximum); UN )ب( تقديم الخدمات الفنية الى لجنة المخدرات )مرة واحدة سنويا( والهيئات الفرعية )بما يصل الى خمس مرات سنويا(؛
    Les documents détaillés de la Commission des stupéfiants sur les questions de programmation et les questions budgétaires ont été mentionnés comme un bon exemple. UN وأشير، كمثال ايجابي، الى الوثائق التفصيلية التي قدمت الى لجنة المخدرات حول شؤون البرمجة والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus