Les Etats de la CARICOM applaudissent la décision du Forum de négociation multipartite de restituer Walvis Bay à la Namibie. | UN | وترحب دول المجموعة الكاريبية بالقرار الذي اتخذه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف بإعادة خليج والفيس الى ناميبيا. |
Le 28 février 1994 s'effectueront le transfert et la réintégration à la Namibie de Walvis Bay et des îles côtières. | UN | وسوف تتم يوم ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ عملية نقل سيادة خليج والفيس والجزر المواجهة له الى ناميبيا وإدماجها فيها. |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance spéciale à la Namibie | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الخاصة الى ناميبيا |
36. Au titre de l'APD, le Japon a accordé à la Namibie 1 520 000 dollars des Etats-Unis en 1991 et 6 130 000 dollars en 1992. | UN | ٣٦ - وقدمت اليابان ٥٢,١ مليون دولار كمساعدة إنمائية رسمية الى ناميبيا في عام ١٩٩١ و ١٣,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٢. |
Pendant la dernière session, j'ai mis l'Assemblée au courant des progrès réalisés dans nos négociations bilatérales avec le Gouvernement d'Afrique du Sud sur la question du transfert et de la réintégration à la Namibie de Walvis Bay et des îles côtières. | UN | وخلال الدورة الماضية، قمت بإحاطة هذه الجمعية الموقرة علما بكل ما استجد فيما يتعلق بالتقدم الذي أحرز في مفاوضاتنا الثنائية مع حكومة جنوب افريقيا بالنسبة لمسألة نقل سيادة خليج والفيس والجزر المواجهة له الى ناميبيا وإدماجها فيها. |
iii) Assistance spéciale à la Namibie : A/48/498; | UN | ' ٣ ' تقديم مساعدة خاصة الى ناميبيا A/48/498؛ |
Assistance spéciale à la Namibie | UN | تقديم مساعدة خاصة الى ناميبيا |
Assistance spéciale à la Namibie | UN | تقديم مساعدة خاصة الى ناميبيا |
12. Exhorte de nouveau la communauté internationale à continuer d'accorder une assistance à la Namibie, indépendante depuis peu, pour lui permettre d'appliquer son programme de développement; | UN | " ٢١ - تؤكد من جديد نداءها الى المجتمع الدولي بأن يستمر في تقديم المساعدات الى ناميبيا في هذه المرحلة من استقلالها، لتمكينها من تنفيذ برنامجها الانمائي الوطني؛ |
d) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance spéciale à la Namibie A/48/498. | UN | )د( تقرير اﻷمين العام عن تقديم مساعدة خاصة الى ناميبيا)٤٥(؛ |
A Maurice, nous avons suivi de très près l'évolution des discussions dans le forum de négociations multipartites et nous nous félicitons tout particulièrement de la résolution adoptée à l'unanimité par le Conseil technique de négociations, le 16 août 1993, qui approuve la restitution de Walvis Bay et des îles du littoral à la Namibie. | UN | ونحن، في موريشيوس، نتابع عن كثب شديد تطور المناقشات في المحفل التفاوضي متعدد اﻷطراف، ونقدر، على وجه الخصوص، القرار الذي اتخذه بالاجماع المجلس التفاوضي التقني، في ١٦ آب/اغسطس ١٩٩٣، والذي يصدق على عودة خليج والفيس والجزر القريبة من الساحل الى ناميبيا. |
2. L'un des défis humanitaires les plus redoutables qu'il nous est demandé de relever aujourd'hui est le problème des mines terrestres, qui touche environ 64 pays, depuis l'Afghanistan jusqu'à la Namibie, en passant par l'Angola, le Cambodge, le Costa Rica, la Mauritanie et le Nicaragua. | UN | ٢ - إن من أشرس التحديات اﻹنسانية التي نواجهها اليوم، تحدي القضاء على مشكلة اﻷلغام اﻷرضية التي يعاني منها ما يقارب ٦٤ بلدا، من أفغانستان إلى أنغولا، ومن كمبوديا إلى كوستاريكا، ومن نيكاراغوا الى ناميبيا ومن موريتانيا الى موزامبيق. |