"الى وظائف ثابتة" - Traduction Arabe en Français

    • en postes permanents
        
    La transformation de ces postes en postes permanents assurerait une base permanente aux activités d'enquête et au traitement des communications; UN وتحويل هذه الوظائف من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة سيوفر قاعدة دائمة ﻷنشطة تقصي الحقائق واستعراض الرسائل وتجهيزها؛
    La transformation de ces postes en postes permanents assurerait une base permanente aux activités d'enquête et au traitement des communications; UN وتحويل هذه الوظائف من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة سيوفر قاعدة دائمة ﻷنشطة تقصي الحقائق واستعراض الرسائل وتجهيزها؛
    139. Compte tenu de ce qui précède, le Comité a recommandé que les six postes temporaires demandés pour rattraper le retard dans la publication du Recueil des Traités soient transformés en postes permanents. UN ١٣٩ - وعلى ضوء ما سبق، أوصت اللجنة أيضا بتحويل الوظائف المؤقتة الست التي تطلب بغرض انجاز اﻷعمال المتأخرة في مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة الى وظائف ثابتة.
    138. Compte tenu des ressources limitées affectées aux services de conférence et afin d'améliorer la prestation de ces services, il conviendrait d'envisager de transformer des postes temporaires en postes permanents lorsque cette mesure devrait se traduire par des économies. UN ١٣٨ - وبالنظر الى محدودية الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات ومن أجل تحسين توفير خدمات المؤتمرات، ينبغي النظر في تحويل الوظائف المؤقتة الى وظائف ثابتة حينما يرى أن هذا التحويل أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    33. Dans le premier cas, lorsque des fonctions initialement conçues pour une période de durée limitée ont manifestement acquis un caractère relativement permanent, il peut être approprié de convertir les postes temporaires correspondants en postes permanents. UN ٣٣ - وقد يكون من المناسب في الحالة اﻷولى، عندما تكون المهام التي وضعت في البداية لفترة محدودة قــد اتخـذت طابــع الــدوام بقدر أكبر وبوضوح، أن تحول الوظائف المؤقتة الى وظائف ثابتة.
    La transformation de trois postes temporaires en postes permanents (un poste D-1 à New York, un poste P-5 à Genève et un poste P-5 à Nairobi) est également proposée. UN ويقترح أيضا تحويل ثلاث وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة )وظيفة واحدة بالرتبة مد - ١ في نيويورك، ووظيفة واحدة بالرتبــة ف - ٥ في جنيف، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ في نيروبي(.
    La transformation de trois postes temporaires en postes permanents (un poste D-1 à New York, un poste P-5 à Genève et un poste P-5 à Nairobi) est également proposée. UN ويقترح أيضا تحويل ثلاث وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة )وظيفة واحدة بالرتبة مد - ١ في نيويورك، ووظيفة واحدة بالرتبــة ف - ٥ في جنيف، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ في نيروبي(.
    De nombreuses autres délégations ont estimé qu'il ne fallait pas proposer de transformer en postes permanents les 21 nouveaux postes que l'Assemblée générale avait approuvés en tant que postes temporaires à la section III de sa résolution 49/219 du 23 décembre 1994 tant que le CCQAB n'avait pas formulé ses commentaires. UN ورأت وفود عديدة أخرى ضرورة عدم اقتراح تحويل الوظائف اﻟ ٢١ الجديدة التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بوصفها وظائف مؤقتة، الى وظائف ثابتة الى أن تقدم اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تعليقا اضافيا على هذه المسألة.
    iii) Transformation en postes permanents de 12 postes temporaires [3 P-4, 3 P-3 et 6 postes d'agent des services généraux (Autres classes)]. UN ' ٣ ' تحويل ١٢ وظيفة مؤقتة )٣ وظائف برتبة ف - ٤، و ٣ وظائف برتبة ف - ٣، و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(( الى وظائف ثابتة.
    1. Lance un appel pressant à l'Assemblée générale pour qu'elle convertisse la subvention accordée à l'Institut africain de développement économique et de planification en postes permanents de la catégorie des administrateurs inscrits au budget ordinaire, comme proposé dans le projet de budget-programme de la Commission économique pour l'Afrique pour la période biennale 1994-1995; UN ١ - يناشد على وجه الاستعجال الجمعية العامة تحويل المنحة المقدمة الى المعهد الى وظائف ثابتة من الفئة الفنية في الميزانية العادية على النحو الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ للجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية لافريقيا؛
    iii) Transformation en postes permanents de 12 postes temporaires [3 P-4, 3 P-3 et 6 postes d'agent des services généraux (Autres classes)]. UN ' ٣ ' تحويل ١٢ وظيفة مؤقتة )٣ وظائف برتبة ف - ٤، و ٣ وظائف برتبة ف - ٣، و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(( الى وظائف ثابتة.
    Le renforcement des effectifs temporaires affectés aux réunions est notamment conforme à une décision tendant à ne pas demander à ce stade la transformation en postes permanents de 23 postes d'agent des services généraux, qui avait précédemment été demandée dans les prévisions révisées pour 1994-1995. UN وتمثل الزيادة الخاصة بتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات، في جملة أمور قرارا بعدم اللجوء، في الوقت الراهن الى طلب تحويل ٢٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة الى وظائف ثابتة كانت مطلوبة من قبل في التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Le renforcement des effectifs temporaires affectés aux réunions est notamment conforme à une décision tendant à ne pas demander à ce stade la transformation en postes permanents de 23 postes d'agent des services généraux, qui avait précédemment été demandée dans les prévisions révisées pour 1994-1995. UN وتمثل الزيادة الخاصة بتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات، في جملة أمور قرارا بعدم اللجوء، في الوقت الراهن الى طلب تحويل ٢٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة الى وظائف ثابتة كانت مطلوبة من قبل في التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    26. En ce qui concerne les 151 agents locaux dont les postes sont financés au moyen des crédits ouverts au titre du personnel temporaire, la majorité sont employés depuis très longtemps dans les cuisines et les ateliers, et il serait plus juste que leurs postes soient transformés en postes permanents. UN ٢٦- وفيما يتعلق بالموظفين المحليين البالغ عددهم ١٥١ موظفا الذين تُغطى تكاليفهم في إطار المساعدة المؤقتة العامة، فقد استخدمت أغلبية هؤلاء الموظفين في المطابخ والورش لفترة طويلة وينبغي تحويل وظائفهم بوجه أصح الى وظائف ثابتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus