"اليس ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • N'est-ce pas
        
    • Ce n'
        
    • C'est pas vrai
        
    C'est ce que tu as pour habitude de faire, N'est-ce pas, lorsque tu te sens menacée? Open Subtitles اليس ذلك ما تفعلينه عندما تشعرين بالتهديد ؟
    N'est-ce pas d'autant plus nécessaire ? Open Subtitles اليس ذلك كله سبباً اقوى لحاجتي الى شارة الأمن
    D'abord avec des pot-de-vin et puis avec une balle. N'est-ce pas ? Open Subtitles اولاً مع الدفع وبعد مع الرصاص , اليس ذلك صحيحاً ؟
    Ce n'est pas exactement ce qui vous a mise dans le pétrin ? Open Subtitles اليس ذلك هو ما ادخلك في هذه الفوضى في المقام الاول؟
    Je ne comprends pas, j'ai dit que j'étais désolé, Ce n'est pas ce qu'on est censé faire ? Open Subtitles لما افهم قلت انا اسف اليس ذلك ما يفترض بك فعله ؟
    C'est pas vrai. L'ectoplasme est le seul truc assez collant pour que la carrosserie tienne. Open Subtitles اليس ذلك بالأمر المزعج , الكتلة البلازمية لزجة بما فيه الكفاية
    Elle conseillait les jeunes en difficultés. N'est-ce pas, Donna ? Open Subtitles انها تنصح الشباب المضطرب اليس ذلك صحيحاً , دونا ؟
    Vous etes au bon endroit. N'est-ce pas, Nigel? Open Subtitles لقد أتيت إلى المكان الصحيح اليس ذلك صحيحاً نايجل؟
    N'est-ce pas pour les élèves qui n'ont pas de bons résultats pendant l'année scolaire ? Open Subtitles اليس ذلك للطلاب الذين لا يؤدون بشكل مرضي أثناء السنة؟
    donc il ne peut pas nous poursuivre, N'est-ce pas? Open Subtitles فهو لن يستطيع مطاردتنا الان اليس ذلك صحيحاً ؟
    Et on n'oublie jamais un visage. N'est-ce pas, Lois et Smitty ? Open Subtitles ونحن لا ننسى الوجوه اليس ذلك صحيحاً لويس و سميتي؟
    Nous ne courions aucun danger, N'est-ce pas ? Open Subtitles نحن ما كناش في أي خطر فعلي مطلقاً؛ اليس ذلك الحق؛ جون؟
    Il est de nouveau assis dans son fauteuil, N'est-ce pas merveilleux, M. Holmes ? Open Subtitles هو يجلس على كرسيه مجددا . اوه . اليس ذلك رائعا .
    N'est-ce pas ça, l'amour ? Open Subtitles اليس ذلك هو الحب؟
    N'est-ce pas un peu loin? Open Subtitles اليس ذلك بعيد جدا؟
    Ce n'est pas illégal, de parier contre son propre combattant ? Open Subtitles لم سيراهن توني ضد ملاكمه الخاص؟ اليس ذلك غير قانوني؟
    Ce n'est pas du sexisme inversé ? Je ne sais pas. Open Subtitles انا اعني,اليس ذلك يشبة التعصب الجنسي المعاكس
    Ce n'est pas un peu prématuré pour restituer des preuves ? Open Subtitles اليس ذلك سابقا لأوانه قليلا ان تعيد الادلة الى العائلة؟
    Ce n'est pas bizarre ? Open Subtitles اليس ذلك غريبا ؟
    C'est pas vrai ça mon grand? Tout ce qu'y a de plus vrai. Open Subtitles اليس ذلك حقيقه , يافتى الحقيقه المجرده
    C'est pas vrai, Quick ? Open Subtitles اليس ذلك صحيح , ياسريع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus