On a besoin de toi au "Rub". n'est-ce pas, Selena ? | Open Subtitles | نحن نحتاج اليك في النادي اليس كذلك سيلينا ؟ |
Tu as certainement fait quelque chose toi même, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتِ بالتأكيد صنعت شأناً لنفسك ، اليس كذلك ؟ |
Tu pouvais même pas me donner un bon tir, non ? | Open Subtitles | لم تستطع حتى اعطائي رصاصة جيدة اليس كذلك ؟ |
Je pense qu'on connait ce qui est important, non ? | Open Subtitles | حسننا,اظننا نعلم كل ما هو مهم,اليس كذلك ؟ |
Vince est à Bangor, pour tirer les ficelles politiques pour faire sortir le Dr Cross de Haven, mais on va le battre à ça, hein ? | Open Subtitles | فينس متروك في بانجور ليسحب السلاسل السياسية ليخرج الدكتورة كروس من هايفن ولكن نحن في طريقنا للفوز عليه اليس كذلك ؟ |
[RICANE] Le grand docteur Garson n'a pas chômé, hein ? | Open Subtitles | دكتور جارسن العظيم يشفق عليها , اليس كذلك |
Tara portait ce collier sur la photo que tu as bougé, pas vrai ? | Open Subtitles | تارا كانت ترتديها في تلك الصورة التي ازلتها اليس كذلك ؟ |
J'ai entendu que Michelle était en vie. Elle va s'en tirer, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | سمعت منهم أن ميشل حية سوف تكون بخير اليس كذلك .. |
Tu ne veux pas d'un autre Villemarie, n'est-ce pas Tom ? | Open Subtitles | نحن لانريد فيليماري اخرى , اليس كذلك ياتوم ؟ |
Le fait est, Silas, que vous n'êtes pas vraiment un de nous, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | الشئ الغريب يا سايلاس انك لست واحدا منا , اليس كذلك ؟ |
Vous avez tous les deux tout gâché, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد أخفقتما أنتما الأثنان .. اليس كذلك ؟ |
Et maintenant Elizabeth a votre petite fille, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | والان اليزابيث لديها ابنتكَ الصغيره اليس كذلك ؟ |
Les agents de recouvrement sont des gens raisonnables, non ? | Open Subtitles | محصلوا الفواتير هم اناس معتدلون اليس كذلك ؟ |
Mais tu étais déjà avec Andie à ce moment, non ? | Open Subtitles | لكنك كنت مع أندي في ذلك الوقت، اليس كذلك |
Vous étiez ensemble pendant deux ans à l'internat, non ? | Open Subtitles | كنتما معا لسنتان في المدرسة الداخلية، اليس كذلك |
C'est juste que... ce cas n'est pas palpitant, non ? | Open Subtitles | انه فقط .. ليست بالقضية المثيرة اليس كذلك |
Pas pour le sexe. J'ai tenu bon jusque-là, hein, chérie ? | Open Subtitles | اعني اني متماسك طوال هذه المدة اليس كذلك ياعزيزتي؟ |
Bon Dieu! Un peu plus en retard chaque matin, ce jeune homme, hein, Marina ? | Open Subtitles | يا الهى دائما كل صباح, هذا الفتى اليس كذلك يا مارينا ؟ |
Arrêtez de vous disputer, quoi. Il la donnera, la barque. Tu la donneras, hein ? | Open Subtitles | هذا يكفي انتما الاثنان ، سوف يعطينا القارب ، اليس كذلك ؟ |
Être un génie n'est pas donné à tout le monde. pas vrai, Edgar ? | Open Subtitles | اى شخص يمكنة ان يكون عبقرى حاسب اليس كذلك ادجار ؟ |
C'est ce que tu me ferais, pas vrai, chérie ? | Open Subtitles | اعني ,هذا ماكنت ستفعلين بي اليس كذلك ,عزيزتي؟ |
Il a dit que cet inspecteur ne savait pas où nous trouver, c'est ça ? | Open Subtitles | حسبما قال ان هذا المحقق لا يعرف اين يجدنا ,اليس كذلك ؟ |
On voit les choses sous un jour différent, n'est ce pas? | Open Subtitles | نوع يضع الامور في غير مكانها ,اليس كذلك ؟ |
Tu ne me vois pas me mettre le cul dans l'un d'entre eux, si? | Open Subtitles | انت لا تراني اضع مؤخرتي في موقد اليس كذلك ؟ ؟ |