"اليس كذلك" - Traduction Arabe en Français

    • n'est-ce pas
        
    • non
        
    • hein
        
    • pas vrai
        
    • c'est ça
        
    • n'est ce pas
        
    • si
        
    On a besoin de toi au "Rub". n'est-ce pas, Selena ? Open Subtitles نحن نحتاج اليك في النادي اليس كذلك سيلينا ؟
    Tu as certainement fait quelque chose toi même, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ بالتأكيد صنعت شأناً لنفسك ، اليس كذلك ؟
    Tu pouvais même pas me donner un bon tir, non ? Open Subtitles لم تستطع حتى اعطائي رصاصة جيدة اليس كذلك ؟
    Je pense qu'on connait ce qui est important, non ? Open Subtitles حسننا,اظننا نعلم كل ما هو مهم,اليس كذلك ؟
    Vince est à Bangor, pour tirer les ficelles politiques pour faire sortir le Dr Cross de Haven, mais on va le battre à ça, hein ? Open Subtitles فينس متروك في بانجور ليسحب السلاسل السياسية ليخرج الدكتورة كروس من هايفن ولكن نحن في طريقنا للفوز عليه اليس كذلك ؟
    [RICANE] Le grand docteur Garson n'a pas chômé, hein ? Open Subtitles دكتور جارسن العظيم يشفق عليها , اليس كذلك
    Tara portait ce collier sur la photo que tu as bougé, pas vrai ? Open Subtitles تارا كانت ترتديها في تلك الصورة التي ازلتها اليس كذلك ؟
    J'ai entendu que Michelle était en vie. Elle va s'en tirer, n'est-ce pas ? Open Subtitles سمعت منهم أن ميشل حية سوف تكون بخير اليس كذلك ..
    Tu ne veux pas d'un autre Villemarie, n'est-ce pas Tom ? Open Subtitles نحن لانريد فيليماري اخرى , اليس كذلك ياتوم ؟
    Le fait est, Silas, que vous n'êtes pas vraiment un de nous, n'est-ce pas ? Open Subtitles الشئ الغريب يا سايلاس انك لست واحدا منا , اليس كذلك ؟
    Vous avez tous les deux tout gâché, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد أخفقتما أنتما الأثنان .. اليس كذلك ؟
    Et maintenant Elizabeth a votre petite fille, n'est-ce pas ? Open Subtitles والان اليزابيث لديها ابنتكَ الصغيره اليس كذلك ؟
    Les agents de recouvrement sont des gens raisonnables, non ? Open Subtitles محصلوا الفواتير هم اناس معتدلون اليس كذلك ؟
    Mais tu étais déjà avec Andie à ce moment, non ? Open Subtitles لكنك كنت مع أندي في ذلك الوقت، اليس كذلك
    Vous étiez ensemble pendant deux ans à l'internat, non ? Open Subtitles كنتما معا لسنتان في المدرسة الداخلية، اليس كذلك
    C'est juste que... ce cas n'est pas palpitant, non ? Open Subtitles انه فقط .. ليست بالقضية المثيرة اليس كذلك
    Pas pour le sexe. J'ai tenu bon jusque-là, hein, chérie ? Open Subtitles اعني اني متماسك طوال هذه المدة اليس كذلك ياعزيزتي؟
    Bon Dieu! Un peu plus en retard chaque matin, ce jeune homme, hein, Marina ? Open Subtitles يا الهى دائما كل صباح, هذا الفتى اليس كذلك يا مارينا ؟
    Arrêtez de vous disputer, quoi. Il la donnera, la barque. Tu la donneras, hein ? Open Subtitles هذا يكفي انتما الاثنان ، سوف يعطينا القارب ، اليس كذلك ؟
    Être un génie n'est pas donné à tout le monde. pas vrai, Edgar ? Open Subtitles اى شخص يمكنة ان يكون عبقرى حاسب اليس كذلك ادجار ؟
    C'est ce que tu me ferais, pas vrai, chérie ? Open Subtitles اعني ,هذا ماكنت ستفعلين بي اليس كذلك ,عزيزتي؟
    Il a dit que cet inspecteur ne savait pas où nous trouver, c'est ça ? Open Subtitles حسبما قال ان هذا المحقق لا يعرف اين يجدنا ,اليس كذلك ؟
    On voit les choses sous un jour différent, n'est ce pas? Open Subtitles نوع يضع الامور في غير مكانها ,اليس كذلك ؟
    Tu ne me vois pas me mettre le cul dans l'un d'entre eux, si? Open Subtitles انت لا تراني اضع مؤخرتي في موقد اليس كذلك ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus