À l'extérieur, la situation financière dans d'autres parties de l'Asie s'est consolidée à la suite du redressement du yen japonais. | UN | أما خارج البلد، فقد أصبحت الحالة المالية في أنحاء أخرى من آسيا تتسم بدرجة أكبر من الاستقرار بعد ارتفاع سعر الين الياباني. |
La valeur des monnaies des pays du CCG a augmenté avec celle du dollar par rapport au yen japonais et à la plupart des monnaies de l’Asie et de l’Europe occidentale. | UN | وارتفعت أسعار عملات هذه البلدان، هي وسعر الدولار، بالقياس إلى الين الياباني وسائر عملات آسيا وغرب أوروبا. |
La dévaluation drastique du yen japonais en juin dernier a rendu encore plus difficile la reprise économique dans la région. | UN | والخفض الكبير لقيمة الين الياباني منذ شهر حزيران/يونيه الماضي أضاف إلى صعوبة الانتعاش الاقتصادي في المنطقة. |
Elles ont également entraîné une forte dépréciation du yen japonais par rapport aux autres grandes monnaies, relançant l'inflation affichée. | UN | وأدت أيضاً إلى انخفاض هام في قيمة الين الياباني مقابل العملات الرئيسية الأخرى، مما أعطى زخماً إضافياً للتضخم الكلي. |
Cependant, si les monnaies se sont appréciées, ce n'est pas seulement par rapport au dollar; c'est aussi, pour beaucoup d'entre elles, par rapport au yen japonais. | UN | ولكن قيمة العملات لم ترتفع مقابل الدولار فقط، بل ارتفع العديد منها مقابل الين الياباني أيضا. |
À l'exception du yen japonais, toutes les principales monnaies se sont appréciées par rapport au dollar des ÉtatsUnis en 2006. | UN | وقد شهد عام 2006 ارتفاعاً في قيمة جميع العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2006، ما عدا الين الياباني. |
Outre la faiblesse de la demande mondiale, un won coréen fort et un yen japonais faible au cours de la période considérée n'ont fait que ralentir encore le rythme des exportations. | UN | وفضلا عن ضعف الطلب العالمي، فإن قوة الوون الكوري وضعف الين الياباني أسهما في زيادة تباطؤ الأداء التصديري خلال الفترة المستعرضة. |
Si l'on applique le taux de change en vigueur au 1er août 1990 entre le yen japonais et le dollar des États-Unis, cette somme équivaut à US$ 385 305. | UN | وبتطبيق سعر صرف الين الياباني مقابل دولار الولايات المتحدة في 1 آب/أغسطس 1990، يصبح هذا المبلغ مساوياً ل305 385 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Si l'on applique le taux de change en vigueur au 1er août 1990 entre le yen japonais et le dollar des États—Unis, cette somme équivaut à US$ 385 305. | UN | وبتطبيق سعر صرف الين الياباني مقابل دولار الولايات المتحدة في 1 آب/أغسطس 1990، يصبح هذا المبلغ مساوياً ل305 385 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
La dépréciation du cours de l'euro depuis son introduction, en janvier 1999, a également eu un effet négatif, qui a été compensé en partie par l'appréciation ininterrompue du yen japonais par rapport au dollar des États-Unis depuis août 1998. | UN | وتأثر الصندوق سلبا من استمرار انخفاض اليورو منذ أن بدأ التعامل بها في كانون الأول/يناير 1999. وتم تعويض هذا التأثير السلبي إلى حد ما بارتفاع الين الياباني بانتظام مقابل دولار الولايات المتحدة منذ آب/أغسطس 1998. |
Les monnaies de tous les pays du CCG étant indexées sur le dollar américain, à l’exception du Koweït dont le dinar est rattaché à un panier de monnaies, elles se sont appréciées en même temps que le dollar américain par rapport au yen japonais et à la plupart des monnaies asiatiques et d’Europe occidentale. | UN | وحيث أن عملات بلدان المجلس مثبتة حسب دولار الولايات المتحدة، باستثناء الدينار الكويتي المحدد وفق سلة من العملات، فقد ارتفعت قيمة هذه العملات، هي والدولار، مقابل الين الياباني وغالبية عملات آسيا وغرب أوروبا اﻷخرى. |
Il est difficile de dire quelles sont les conséquences que cette activité a eues sur les taux d’intérêt locaux et sur les taux de change. Cet effet peut néanmoins être substantiel, comme l’a montré la variation spectaculaire du taux de change entre le dollar et le yen japonais en octobre 1998. | UN | ومن الصعب تقدير عواقب هذا النشاط على أسعار الفائدة وقيمة العملات محليا، وإن كان يمكن أن يكون اﻷثر كبيرا، كما يتضح من التغير المثير في سعر صرف الين الياباني مقابل الدولار في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
Le yen japonais, qui a atteint un niveau historiquement haut par rapport aux autres grandes devises en 2011, s'est considérablement déprécié au début de 2012 après que la Banque du Japon a fixé comme objectif un taux d'inflation de 1 % et qu'elle a étendu son programme d'achat d'actifs. | UN | أما الين الياباني الذي بلغ مستويات تاريخية مقابل جميع العملات الرئيسية في عام 2011، فلقد انخفضت قيمته بشكل ملحوظ في أوائل عام 2012 بعدما حدَّد مصرف اليابان المركزي النطاق المستهدف للتضخم بنسبة 1 في المائة، وتوسَّع في برنامجه لشراء الأصول. |
La première tendance a vu le yen japonais se déprécier nettement par rapport à toutes les principales devises à la suite de changements fondamentaux introduits dans la politique monétaire du Japon (voir fig. 2). | UN | أولا، انخفضت قيمة الين الياباني انخفاضا حادا مقابل جميع العملات الرئيسية في أعقاب التغييرات الأساسية التي أُدخلت في استراتيجية سياسة البلد النقدية (انظر الشكل 2). |
yen japonais | UN | -12.5% 104 117 الين الياباني |
Les pertes de change liées à ce contrat tiennent à ce que lors de sa conclusion et pendant la période où des paiements ont été effectués jusqu'à présent, le taux de change du dinar koweïtien par rapport au yen japonais était moins favorable qu'au moment de la conclusion du contrat d'avant l'invasion. | UN | وتنشأ خسائر أسعار الصرف فيما يتعلق بهذا العقد لأن سعر الدينار الكويتي في الوقت الذي أبرم فيه العقد في فترة ما بعد التحرير وعلى مدى الفترة التي نفذت فيها المدفوعات بموجب هذا العقد، انخفض (إجمالاً) مقابل الين الياباني بالمقارنة بقيمته في الوقت الذي أبرم فيه عقد ما قبل الغزو. |
Le dollar s’est déprécié ces deux dernières années non seulement contre l’euro, mais également contre la plupart des autres monnaies, dont le yen japonais et le renminbi. En termes réels pondérés par le commerce extérieur, le dollar a perdu 13 pour cent environ de sa valeur depuis mars 2006. | News-Commentary | انخفضت قيمة الدولار أثناء العامين الماضيين، ليس فقط في مقابل اليورو، بل وأيضاً في مقابل أغلب العملات، بما في ذلك الين الياباني والرينمينبي الصيني. وطبقاً لوزنه التجاري الحقيقي، فقد انخفضت قيمة الدولار حوالي 13% نسبة إلى قيمته في شهر مارس/آذار 2006. |
yen japonais | UN | الين الياباني |
Par exemple, le yen s'est considérablement apprécié par rapport au dollar depuis le milieu des années 80 et pourtant son excédent commercial avec les États-Unis continue d'augmenter. | UN | وقد سجلت قيمة الين الياباني على سبيل المثال ارتفاعا ملحوظا مقابل دولار الولايات المتحدة منذ أواسط الثمانينات، غير أن فائض الحساب الجاري لليابان إزاء الولايات المتحدة لا يزال آخذا في التزايد. |
Le Comité estime que, pour calculer le principal auquel s'appliquent les intérêts perdus par OCC, le montant de la commande S-2, tel qu'il figure sur le contrat, doit être converti en yen aux taux retenus. | UN | ويرى الفريق أن ثمن الشحنة الثانية الوارد في العقد ينبغي تحويله إلى الين الياباني بأسعار الصرف الاحتياطية وذلك لأغراض التوصل إلى قيمة المبلغ الأصلي الذي تكبدت أورينت خسائر في الفائدة عليه. |