Ce calendrier sera disponible le premier jour de la session. | UN | ويتاح الجدول الزمني المؤقت في اليوم الأول للدورة. |
Ce calendrier sera disponible le premier jour de la session. | UN | وسيُتاح الجدول الزمني المؤقت في اليوم الأول للدورة. |
Les vice-présidents sont généralement élus le premier jour de la session. | UN | وينتخب نواب الرئيس عادة في اليوم الأول للدورة. |
Les vice-présidents sont généralement élus le premier jour de la session. | UN | وينتخب نواب الرئيس عادة في اليوم الأول للدورة. |
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session. | UN | وسيكون هذا الجدول متاحاً في اليوم الأول للدورة. |
Le secrétariat établira un programme détaillé, qui sera disponible le premier jour de la session. | UN | وسوف تُعِد الأمانة برنامجاً مفصلاً سيكون متاحاً في اليوم الأول للدورة. |
5. Le secrétariat établira un programme détaillé des séances, qui sera distribué le premier jour de la session. | UN | 5- وستعدّ الأمانة برنامجاً مفصلاً للدورة سيُتاح في اليوم الأول للدورة. |
Le secrétariat établira un calendrier provisoire indiquant la liste des questions à examiner, qui sera disponible le premier jour de la session. | UN | وستعدُُّ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي ينبغي أن يعالجها الاجتماع. وسيُتاح الجدول الزمني المؤقت في اليوم الأول للدورة. |
Le secrétariat établira un calendrier provisoire indiquant la liste des questions à examiner, qui sera disponible le premier jour de la session. | UN | وستعدُ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي ينبغي أن يعالجها الاجتماع. وسيُتاح الجدول الزمني المؤقت في اليوم الأول للدورة. الوثائق |
Je me félicite de la décision d'élire le Président de l'Assemblée et les Présidents des diverses commissions trois mois à l'avance et non le premier jour de la session. | UN | 18 - أعرب عن ترحيبي بقرار انتخاب رئيس الجمعية ورؤساء اللجان المختلفة قبل ثلاثة أشهر، بدلا عن اليوم الأول للدورة. |
À cet égard, le Comité peut être avisé de leur participation par les membres participant à de telles activités au plus tard le premier jour de la session suivante afin que le Président du Comité puisse établir son rapport. > > | UN | وفي هذا الصدد يمكن أن تتلقى لجنة التدريب إشعارات من الأعضاء المشاركين في هذه الأنشطة في مواعيد لا تتجاوز اليوم الأول للدورة التالية حتى يتسنى لرئيس اللجنة إعداد ذلك التقرير``. |
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances, qui sera distribué le premier jour de la session. | UN | وستُعد الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبيّن القضايا التي سيتناولها الاجتماع، وسيكون هذا الجدول متاحاً في اليوم الأول للدورة. |
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session. | UN | وستُعد الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبيّن القضايا التي سيتناولها الاجتماع، وسيكون هذا الجدول متاحاً في اليوم الأول للدورة. |
Le secrétariat établira un calendrier provisoire indiquant la liste des questions à examiner, qui sera disponible le premier jour de la session. | UN | وستعدُ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي ينبغي أن يعالجها الاجتماع. وسيُتاح الجدول الزمني المؤقت في اليوم الأول للدورة. |
Le secrétariat établira un calendrier provisoire indiquant la liste des questions à examiner, qui sera disponible le premier jour de la session. | UN | وستعدُ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي ينبغي أن يعالجها الاجتماع. وسيُتاح الجدول الزمني المؤقت في اليوم الأول للدورة. |
Dans la mesure où le volume des informations et des documents de travail ne cesse d'augmenter et où ces informations et documents ne sont généralement disponibles qu'en anglais, il est également important de les transmettre dans les délais voulus, c'est-à-dire au plus tard le premier jour de la session, afin que les délégations non anglophones aient le temps de les examiner. | UN | ونظرا لأن مقدار المعلومات ووثائق غرف الاجتماع آخذ في التزايد ومتاح بالإنكليزية وحدها إلى حد كبير، فإن من المهم أيضا إتاحة وثائق غرف الاجتماع هذه في الوقت المناسب، أي في اليوم الأول للدورة على أقصى تقدير، لإتاحة وقت كاف للوفود غير الناطقة بالإنكليزية لكي تستعرضها. |
Conformément à la coutume lors des sessions précédentes, le Bureau a recommandé que soit créé, à la trente-septième session de la Commission, un groupe de travail chargé d'examiner les questions susceptibles d'aboutir à des résolutions ou des décisions. Le groupe de travail devrait commencer ses travaux dans l'après-midi du premier jour de la session. | UN | 5 - وأوصى المكتب، على غرار الدورات السابقة، بتشكيل فريق عامل في الدورة السابعة والثلاثين للجنة لمناقشة القضايا التي قد تنبثق عنها قرارات أو مقررات؛ على أن يبدأ الفريق العامل أعماله بعد ظهر اليوم الأول للدورة. |