Puisse la Journée internationale Nelson Mandela aider à les faire disparaître. | UN | وأملنا أن يساهم اليوم الدولي لنيلسون مانديلا في مواجهة هذه التحديات. |
Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela | UN | حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela | UN | حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela | UN | حلقة نقاش اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
C'est un témoignage mémorable dont la communauté internationale devrait s'inspirer et l'ONU devrait le transmettre aux générations futures en célébrant la Journée internationale de Nelson Mandela, que nous inaugurons aujourd'hui dans le cadre de la culture de la paix. | UN | إنها المثال الحي الذي ينبغي أن يحتذيه المجتمع الدولي، وأن تنقله الأمم المتحدة إلى الأجيال القادمة من خلال تخليد وإحياء اليوم الدولي لنيلسون مانديلا، الذي نطلقه اليوم كجزء من ثقافة السلام. |
H. Décision 15/117 : Journée internationale Nelson Mandela | UN | حاء - المقرر 15/117: اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
1. Décide de déclarer le 18 juillet Journée internationale Nelson Mandela, qui sera célébrée chaque année à compter de 2010 ; | UN | 1 - تقرر تحديد يوم 18 تموز/يوليه اليوم الدولي لنيلسون مانديلا، على أن يحتفل به سنويا ابتداء من عام 2010؛ |
Initiative sans précédent, les chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés ont adopté à l'unanimité une déclaration spéciale lors du sommet de Charm el-Cheikh, exprimant leur appui et leur solidarité avec la campagne pour la Journée internationale Nelson Mandela. | UN | وفي تحرك لم يسبق له مثيل، اعتمد رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز بالإجماع إعلانا خاصا في قمة شرم الشيخ أعربوا فيه عن دعمهم وتضامنهم مع حملة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا. |
Les nouveaux médias sociaux ont donné la preuve de leur efficacité pour atteindre les principaux groupes concernés au sujet de questions telles que la Journée internationale Nelson Mandela, l'Année internationale de la forêt et le séisme et le tsunami au Japon. | UN | وتبين أن وسائل الإعلام الاجتماعية والجديدة تشكل آليات فعالة للوصول إلى الدوائر الانتخابية الرئيسية بشأن قضايا مثل اليوم الدولي لنيلسون مانديلا، والسنة الدولية للغابات وزلزال اليابان وتسونامي. |
15/117 Journée internationale Nelson Mandela 85 | UN | 15/117- اليوم الدولي لنيلسون مانديلا 106 |
Il a été fait un usage efficace des médias sociaux pour faire connaître la campagne en faveur de la Journée internationale Nelson Mandela. | UN | 93 - واستخدمت وسائط الإعلام الاجتماعية بشكل فعال للإعلان عن حملة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا. |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
64/13. Journée internationale Nelson Mandela | UN | 64/13 - اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Nous espérons que l'ensemble des Membres de l'ONU appuieront et parraineront le projet de résolution dont nous sommes saisis et que, chaque année à partir de 2010, l'ONU et les milliards de personnes qui sont représentées ici célébreront la Journée internationale Nelson Mandela le 18 juillet. | UN | ونأمل أن يؤيد ويرعى سائر أعضاء الأمم المتحدة مشروع القرار المعروض علينا، وأن تحتفل بلايين الناس الممثلين هنا، كل عام، بدءا من عام 2010، بيوم 18 تموز/يوليه باعتباره اليوم الدولي لنيلسون مانديلا. |
Les dirigeants ont souscrit à l'appel visant à déclarer le 18 juillet, l'anniversaire de Madiba, Journée internationale Nelson Mandela et ont demandé que l'Assemblée générale des Nations Unies adopte un projet de résolution à cet effet à sa soixante-quatrième session. | UN | وأيد رؤساء الدول والحكومات الدعوة إلى إعلان يوم 18 تموز/يوليه، الذي يوافق يوم ميلاد مانديلا، اليوم الدولي لنيلسون مانديلا، وطلبوا اعتماد مشروع قرار في هذا الشأن من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين. |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de résolution A/64/L.13, intitulé < < Journée internationale Nelson Mandela > > . | UN | تبت الجمعية أولا الآن في مشروع القرار A/64/L.13 المعنون " اليوم الدولي لنيلسون مانديلا " . |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Le Canada se réjouit de coparrainer le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui, intitulé < < Journée internationale de Nelson Mandela > > (A/64/13). | UN | ويسعد كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا اليوم بعنوان " اليوم الدولي لنيلسون مانديلا " (A/64/L.13). |