"اليوم العالمي للبيئة" - Traduction Arabe en Français

    • Journée mondiale de l'environnement
        
    iv) Organiser des manifestations spéciales liées à la question des changements climatiques à l'occasion de journées environnementales telles que la Journée mondiale de l'environnement ou la Journée mondiale de l'eau; UN تنظيم أنشطة خاصة تتعلق بتغير المناخ بمناسبة أيام البيئة، مثل اليوم العالمي للبيئة أو اليوم العالمي للمياه؛
    La Section de l'appui général a organisé une journée de réunion d'experts au Centre international de Vienne, à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement. UN ونظم قسم الدعم العام مؤتمراً للأخصائيين يمتد على مدار يوم واحد في مركز فيينا الدولي بشأن اليوم العالمي للبيئة.
    Journée mondiale de l'environnement et autres célébrations de l'ONU UN اليوم العالمي للبيئة والأيام الأخرى التي تحتفل بها الأمم المتحدة
    Journée mondiale de l'environnement et autres célébrations des Nations Unies UN اليوم العالمي للبيئة واحتفال الأمم المتحدة بمناسبات أخرى
    Chaque année, la Journée mondiale de l'environnement est l'occasion de mettre l'accent sur un nouveau thème. UN وفي كل عام، كان للمنظمة استراتيجية مغايرة للحملة بشأن اليوم العالمي للبيئة.
    :: La Journée mondiale de l'environnement le 5 juin 2013, en plantant des arbres dans les trois régions du nord du Ghana; UN :: اليوم العالمي للبيئة في 5 حزيران/يونيه 2013، بعملية غرس أشجار في ثلاثة أقاليم شمالية في غانا
    La date du 5 juin est célébrée chaque année comme Journée mondiale de l'environnement de l'ONU. UN إنّ الخامس من حزيران/يونيه هو اليوم العالمي للبيئة هو اليوم الذي تكرّسه الأمم المتحدة للبيئة.
    À l'occasion de la célébration de la Journée mondiale de l'environnement, des activités de sensibilisation ont été entreprises, au Siège comme dans les missions, qui concernaient diverses campagnes, dont celle pour un milliard d'arbres. UN كما أُجريت أنشطة توعية بمناسبة اليوم العالمي للبيئة من بينها حملة البليون شجرة والحملات البيئية الأخرى التي نظمتها الأمم المتحدة في المقر وفي البعثات الميدانية.
    L'initiative a été officiellement lancée le 5 juin 2001 à Turin (Italie) à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement. UN وقد استهلت المبادرة رسميا في 5 حزيران/يونيه 2001 في تورينو، ايطاليا، بمناسبة اليوم العالمي للبيئة.
    a désigné le 5 juin comme Journée mondiale de l'environnement. UN تسمي يوم 5 حزيران/يونيه اليوم العالمي للبيئة.
    La célébration de la < < Journée mondiale de l'environnement > > a permis la mise en place de différentes opérations. UN ومكن الاحتفال ب " اليوم العالمي للبيئة " من إنجاز عمليات مختلفة.
    i) Participation accrue des partenaires du PNUE à des campagnes et manifestations organisées par celui-ci ou avec son concours, par exemple la Journée mondiale de l'environnement, en vue de promouvoir la durabilité du point de vue de l'environnement UN ' 1` زيادة مستوى مشاركة شركاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الحملات والمناسبات التي يقودها البرنامج أو يشترك في تنظيمها مثل اليوم العالمي للبيئة للترويج للاستدامة البيئية
    Des activités de sensibilisation sont organisées dans le cadre des missions, et souvent avec l'aide des autorités nationales lorsqu'il s'agit de campagnes et de journées internationales, comme par exemple la Journée mondiale de l'environnement. UN وتُنظم مناسبات للتوعية داخل البعثات بالتعاون في كثير من الأحيان مع الحكومات الوطنية تتناول حملات بيئية دولية، وأياما من قبيل اليوم العالمي للبيئة.
    6. M. Töpfer a appelé l'attention des délégations sur la célébration le 5 juin de la Journée mondiale de l'environnement, qui devait rappeler à tous la nécessité de découpler la croissance économique de la pollution de l'environnement. UN ٦- وذكﱠر السيد كلاوس توبفر الوفود بأن ٥ حزيران/يونيه هو اليوم العالمي للبيئة. وهذه المناسبة هي تذكرة بضرورة فصل النمو الاقتصادي عن التلوث البيئي.
    — Exposition sur la Journée mondiale de l'environnement UN - معرض عن اليوم العالمي للبيئة
    :: Tous les ans, le 5 juin, à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement, le GEAG a organisé un atelier suivi d'une campagne de plantation dans plusieurs régions. UN :: في كل سنة بمناسبة اليوم العالمي للبيئة (5 حزيران/يونيه) تنظم حلقة عمل تليها حملة لزراعة الأشجار في عدة مناطق.
    En 2008, la campagne < < CO2, non à la dépendance! > > lancée dans le cadre de la Journée mondiale de l'environnement a été mise à profit pour faire connaître les lampes fluocompactes tendant à réduire les émissions de carbone. UN وفي عام 2008، أُطلقت حملة الإقلاع عن نشر ثاني أكسيد الكربون - بمناسبة اليوم العالمي للبيئة من أجل تعميم استخدام مصابيح الفلورسنت المدمجة للحد من انبعاثات الكربون.
    Dans le cadre des préparatifs de la Conférence Rio +20, le centre d'information régional des Nations Unies à Bruxelles a lancé en décembre 2011 son troisième concours publicitaire, qui devrait durer jusqu'à la Journée mondiale de l'environnement en 2012. UN 52 - واستعدادا لمؤتمر ريو + 20، أعلن المركز الإقليمي للإعلام في بروكسل في كانون الأول/ديسمبر 2011 ثالث مسابقة إعلانية ينظمها ويُتوقع أن تستمر إلى غاية اليوم العالمي للبيئة لعام 2012.
    :: Présentation d'un exposé lors de la Conférence organisée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) sur la Journée mondiale de l'environnement à Beyrouth (5 mai); UN :: قدمت ورقة في المؤتمر الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن اليوم العالمي للبيئة في بيروت، بلبنان، في 5 أيار/مايو 2003.
    En collaboration avec des organismes spécialisés et des particuliers, il a établi le rapport sur l'avenir des déserts lancé à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement, en juin 2006. UN وبالتعاون مع نخبة مختارة من الوكالات المتخصصة والخبراء، أعد البرنامج تقرير " التوقعات الصحراوية في العالم " الذي طُرح في اليوم العالمي للبيئة في حزيران/يونيه 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus