"اليوم لكل" - Traduction Arabe en Français

    • jour et par
        
    • jour par
        
    • jour pour chacune
        
    • jour pour les
        
    • par jour pour
        
    Le bail prévoit également les repas des détenus et les services fournis, au taux de 50 florins néerlandais par jour et par détenu. UN وينص عقد اﻹيجار أيضا على تقديم وجبات وخدمات للمعتقلين، بسعر معدله ٥٠ غيلدرا هولنديا في اليوم لكل محتجز.
    La NITC a établi le montant de cette perte sur la base d'une consommation de 120 tonnes de combustible de soute par jour et par navire, à US$ 100 la tonne. UN وتحسب الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات هذه الخسارة بتقدير استهلاك المستودع البالغ 120 طناً مترياً في اليوم لكل سفينة.
    Par conséquent, recevoir 50 dollars australiens tous les 15 jours revient à avoir 42 centimes de dollar des États-Unis par jour et par personne, ce qui est nettement inférieur au seuil de pauvreté extrême établi par l'ONU à un dollar des États-Unis par jour. UN ونظرا لأن 50 دولارا استراليا نقدا كل أسبوعين تعادل 0.42 دولار أمريكي في اليوم لكل عضو في الأسرة فإن هذا المبلغ يقل كثيرا عن مستوى الفقر المدقع الذي حددته الأمم المتحدة بدولار أمريكي واحد في اليوم.
    Sur la base de 20 litres par jour, par véhicule, à raison de 50 cents le litre. UN على أساس ٢٠ لترا في اليوم لكل مركبة بتكلفة ٥٠ سنتا لكل لتر.
    Sur la base de 20 litres par jour, par véhicule, à raison de 50 cents le litre. UN على أساس ٢٠ لترا في اليوم لكل مركبة بتكلفة ٥٠ سنتا لكل لتر.
    Patrouilles (soit une moyenne de 5 patrouilles par jour pour chacune des 6 unités de police constituées) ont été effectuées. UN دورية (بمتوسط 5 دوريات في اليوم لكل وحدة من وحدات الشرطة المشكلة الست)
    À raison de quatre patrouilles par jour et par poste, en moyenne, opérant par roulement, 212 interprètes supplémentaires sont nécessaires; UN لــذا، فمــن الضــروري توفير ٢١٢ مترجما شفويا إضافيا، لما متوسطه ٤ دوريات في اليوم لكل مركز موزعة على مدار اﻟ ٢٤ ساعة؛
    Les repas et d’autres services sont également fournis à raison de 50 florins par jour et par détenu. UN ويوفر المرفق أيضا الوجبات وخدمات أخرى بتكلفة قدرها ٥٠ غيلدرا هولنديا في اليوم لكل محتجز.
    Le Centre fournit également les repas des détenus et des services à leur intention pour un coût de 50 florins par jour et par détenu. UN ويوفر المرفق أيضا الوجبات والخدمات للمحتجزين بتكلفة قدرها ٥٠ غيلدر هولندي في اليوم لكل محتجز.
    De plus, un montant de 1 dollar par jour et par personne est prévu pour l'eau en bouteille (700 dollars). UN واضافة لذلك، يدرج مبلغ مقداره دولار واحد في اليوم لكل شخص للمياه المعبأة )٧٠٠ دولار(.
    L'aide internationale fournie aux 165 000 réfugiés sahraouis des camps de Tindouf est insuffisante, représentant moins de 50 cents par jour et par personne. UN 3 - وأضاف أن المعونة الدولية المقدمة للاجئين الصحراويين البالغ عددهم 000 165 لاجئ في مخيمات تندوف غير كافية، وتمثل أقل من 50 سنتاً في اليوم لكل شخص.
    Le Gouvernement tanzanien a accepté, en septembre 2004, que le montant de 10 dollars par jour et par agent lui soit versé, et ne soit plus payé directement aux gardiens de prison. UN 762- تعليقات الإدارة - وافقت الحكومة في أيلول/سبتمبر 2004 على أن تتقاضى هي ذاتها 10 دولارات في اليوم لكل حارس سجن بدلا من دفع هذا المبلغ للحارس مباشرة.
    Élément remboursé directement aux membres des contingents (par jour et par homme) UN المدفوعات المباشرة عن أفراد الوحدات (في اليوم لكل فرد من أفراد الوحدة)
    Le Tribunal a informé le Comité qu'un projet d'accord avait été établi pour les services pénitentiaires et soumis au Bureau des affaires juridiques, qui avait ensuite demandé au Tribunal de renégocier l'accord de façon que les 10 dollars par jour et par personne soient versés au gouvernement hôte et non pas directement au personnel pénitentiaire. UN 106 - وأبلغت المحكمة المجلس بإعداد مشروع اتفاق خاص بالخدمات السجنية وتقديمه إلى مكتب الشؤون القانونية الذي طلب إليها في وقت لاحق إعادة التفاوض بشأن الاتفاق حتى يتسنى دفع 10 دولارات في اليوم لكل ضابط للحكومة المضيفة بدلا من دفعها لضباط السجن مباشرة.
    Le Comité relève aussi que l'accord conclu avec le Mali prévoit la prise en charge des frais d'entretien, estimés à 20 dollars par jour et par condamné, à raison de cinq condamnés (36 500 dollars) [ibid., par. 60 g)]. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الاتفاق مع مالي يشمل توفير تكاليف إقامة تقدر بـ 20 دولارا في اليوم لكل واحد من المحكوم عليهم الخمسة (500 36 دولار) (المرجع نفسه، الفقرة 60 (ز)).
    Sur la base de 15 litres par jour, par véhicule, à raison de 60 cents le litre. UN على أساس ١٥ لترا في اليوم لكل مركبة بتكلفة ٦٠ سنتا لكل لتر.
    Il est possible que cette seule opération permette au MJE de poursuivre ses opérations militaires au Darfour pendant un peu plus d'une année sur la base de 1 dollar par jour par combattant. UN ولعلّ هذه العملية الوحيدة قد درّت على حركة العدل والمساواة مبالغ مالية تكفي للإنفاق على عملياتها العسكرية داخل دارفور لفترة تزيد على سنة واحدة بقليل باحتساب دولار واحد في اليوم لكل مقاتل.
    La Police des Nations Unies a coopéré et coordonné ses activités avec les services de police du Sud-Soudan, en déployant notamment 2 membres de la Police des Nations Unies par patrouille, à raison de 2 patrouilles par jour par base d'opérations dans 22 bases pendant 365 jours. UN وتعاونت قوات شرطة الأمم المتحدة وقامت بتنسيق أنشطتها مع قوات شرطة جنوب السودان، بما في ذلك توفير شرطيين من شرطة الأمم المتحدة لكل دورية وتسيير دوريتين في اليوم لكل موقع من مواقع الأفرقة في 22 موقعا للأفرقة لمدة 365 يوما
    Jours-homme de patrouille motorisée et pédestre (36 hommes par patrouille à raison de 3 patrouilles par jour pour chacune des 34 bases d'opérations pendant 365 jours) UN يوماً من أيام عمل الجنود لتسيير دوريات متنقلة وراجلة (36 جندياً لكل دورية من 3 دوريات في اليوم لكل موقع من 34 موقعاً للأفرقة لمدة 365 يوماً)
    :: Réalisation de 17 155 patrouilles par les unités de police constituées (soit une moyenne de 6 patrouilles par jour pour chacune des 8 unités) UN :: تنظيم 155 17 من الدوريات المتنقلة لوحدات الشرطة المشكلة (في المتوسط، 6 دوريات في اليوم لكل وحدة من وحدات الشرطة المشكلة الـ 8)
    4,5 litres par personne et par jour pour les unités militaires constituées UN 4.5 لتر في اليوم لكل فرد من الأفراد العسكريين ممن هم في التشكيلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus