Nous l'avons mise sur la liste aujourd'hui, et nous attendons qu'un foie soit disponible. | Open Subtitles | لقد وضعناها على قائمة الانتظار اليوم, و منتظرين ان يأتى احد. |
Dis-lui que tu aimerais t'asseoir près d'elle, aujourd'hui, et tous les autres jours, parce que la vie est courte, et personne ne mérite de prendre le bus seul. | Open Subtitles | قل لها بأنك تحب أن تجلس بجوارها, اليوم و كل يوم لأن الحياة قصيرة, و لا أحد يستحق أن يركب الحافلة وحيداً |
Le Jury devrait délibérer aujourd'hui, et l'avocat de la défense Veronica Hastings a fait une déclaration à la presse ce matin | Open Subtitles | لجنة التحكيم تتوقع ان تختار اليوم و محامي الدفاع ,فيرونكا هيستينق ادلت في تصريح للصحافين هذا الصباح |
2 bateaux à raison de 2 patrouilles par jour et de 10 soldats pendant 365 jours | UN | زورقان لكل دوريتين في اليوم و 10 أفراد لكل دورية لمدة 365 يوما |
Sur les 6 milliards d’habitants de la planète, la moitié vit avec moins de 2 dollars par jour, et 1,3 milliard avec 1 dollar seulement. | UN | ويعيش نصف الـ ٦ بلايين من سكان العالم بأقل من دولارين في اليوم و ١,٣ بليون بـ ١ دولار في اليوم. |
J'ai marché dans Savannah toute la journée, et je ne pouvais pas m'ôter cette impression de fin de dimanche soir. | Open Subtitles | لقد تمشيت بكل البلدة اليوم و قد أصابتنى رعدة بتذكرى أن اليوم هو آخر أيام العطلة |
J'ai un RDV avec un spécialiste de la fertilité aujourd'hui, et je me demandais si tu voudrais venir avec moi. | Open Subtitles | ، لدي إجتماع مع أخصائية الخصوبة اليوم . و كنت أتساءل إذا كنت ترغب بالذهاب معي |
J'ai passé une journée merveilleuse aujourd'hui... et... vous êtes très belle. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتاً رائعاً اليوم ..و أنتِ جميلة جداً |
La moitié des gens sont soldats aujourd'hui, et du FRU demain. | Open Subtitles | نصف الناس يكونون جنودا اليوم و ثوار في الغد |
J'ai reçu ceci aujourd'hui, et manifestement, ça ne m'était pas destiné. | Open Subtitles | أنا تلقيتً هذه اليوم و .. من الواضح لم يكن من المفترض أن تصل ألي |
Je suis ... désolée pour aujourd'hui et tous les autres jours avant aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا آسفة بشأن اليوم و كل يوم آخر قبل هذا اليوم |
63 fois aujourd'hui et 18 fois son Instagram. | Open Subtitles | 63 مرة اليوم و صفحته على الإنستجرام 18 مره |
Mais demain sera comme aujourd'hui, et je le sais car aujourd'hui est comme hier. | Open Subtitles | و لكن الغد سيكون مثل اليوم و أنا اعلم ذلك لأن اليوم مثل البارحة |
Ecoutez, les gars vous pouvez terminer votre entrainement aujourd'hui, et... on trouvera une sorte d'arrangement. | Open Subtitles | انظري، يمكنكم أن تنهوا تمرين اليوم ...و وسنرتب اتفاقاً ما فيما بعد |
À l'heure actuelle, un milliard de personnes vivent avec moins d'un dollar par jour et 831 millions de personnes sont sous-alimentées. | UN | وفي الوقت الحاضر، يعيش بليون شخص على أقل من دولار في اليوم و 831 مليون شخص لا يحصلون على الحد الأدنى من الغذاء. |
Elle est venue me voir l'autre jour et m'a menacée de tout raconter si je ne lui donnais pas d'argent. | Open Subtitles | إذاً, لقد أتت إليّ ذلك اليوم و هددتني بالشكوى للمدعي العام بهذا, مالم أعطها مالاً |
Je vous ai vu faire que ça depuis 1 jour et demi. | Open Subtitles | هذا كل ما رأيتك تفعلينه خلال اليوم و نصف |
J'ai bossé toute la journée et je n'ai rien pu préparer. | Open Subtitles | لأني انشغلت طوال اليوم و لم أستطع التجهيز للحفلة |
Sauf votre respect, monsieur, c'est l'idée la plus ridicule que j'ai entendue de la journée, et elle a été longue. | Open Subtitles | مع كل احترامي يا سيدي لكن هذه أغبى فكرة سمعتها طوال اليوم و قد كان يوما طويلا |
Je travaille toute la journée, et c'est ce que tu fais devant notre fils ? ! | Open Subtitles | أعمل طوال اليوم و هذا ما تفعلين أمام مرأى ابننا |