Je sais que les consultations se poursuivent et qu'elles sont prévues pour aujourd'hui et demain. | UN | وأعلم أن المشاورات ما زالت جارية ومن المقرر أن تستمر اليوم وغدا. |
Il s'efforce d'être un outil important de la dynamique de changement et de développement en Asie aujourd'hui et demain. | UN | ويسعى المعهد إلى أن يظل أداة هامة في دينامية التغيير والتنمية في آسيا، اليوم وغدا. |
J'appelle solennellement les orateurs à faire preuve de coopération à cet égard, afin que chacun puisse s'exprimer aujourd'hui et demain. | UN | وأناشد المتكلمين جديا أن يتعاونوا في هذا الصدد حتى يتسنى لجميع المتكلمين التكلم اليوم وغدا. |
Souscrivons au pouvoir du dialogue, ici, aujourd'hui, et demain au service de la paix, du développement et de la dignité humaine. | UN | فلنعتنق قوة الحوار هنا اليوم وغدا من أجل السلام والتنمية والكرامة الإنسانية. |
Nous espérons que tous nos amis, qu'ils soient ou non présents dans cette salle, nous rejoindront pour le débat ainsi que pour toutes les activités prévues aujourd'hui et demain. | UN | نأمل أن يكون جميع أصدقائنا الموجودين هنا وغير الموجودين هنا معنا خلال هذا النقاش وفي جميع الأنشطة اليوم وغدا. |
Une équipe indienne se trouve actuellement à Bruxelles pour la réunion de suivi qui a lieu aujourd'hui et demain, et nous continuerons de faire preuve d'engagement. | UN | وهناك فريق من الهند في بروكسل حاليا لحضور اجتماع المتابعة الذي يجري هناك اليوم وغدا. وسنواصل مشاركتنا في ما يجري من أمور. |
Le premier procès, l'affaire Tadić, est sur le point de s'achever, et dans une autre affaire, où l'accusé a plaidé coupable, les auditions aux fins du prononcé de la sentence se déroulent aujourd'hui et demain à La Haye, et le verdict sera prononcé dans quelques semaines. | UN | المحاكمة اﻷولى، في أمر قضية تاديتش، توشك على الانتهاء، وفي قضية أخرى، اعترف فيها المتهم بأنه مذنب، تعقد جلسات النظر في أمر تحديد العقوبة اليوم وغدا في لاهاي، وسيتم النطق بالحكم في غضون بضعة أسابيع. |
Déclarations liminaires sur le thème " La science au service de la paix et du développement aujourd'hui et demain " | UN | بيانات رئيسية عن " تسخير العلوم لأغراض السلم والتنمية اليوم وغدا " |
Le Dialogue de haut niveau qui se tiendra aujourd'hui et demain sera donc très important pour consolider et renforcer les fondements sur lesquels repose la construction d'un ordre économique mondial plus juste. | UN | إن للحوار الرفيع المستوى الذي سيدور اليوم وغدا أهمية حاسمة في توطيد وتعزيز الأساس الذي يُستند عليه في بناء نظام اقتصادي عالمي أكثر عدالة. |
Edgar Faure et Jacques Delors ont présidé les commissions qui ont établi les rapports intitulés respectivement Apprendre à être : le monde de l'éducation aujourd'hui et demain (1972) et L'éducation : un trésor est caché dedans (1998). | UN | وقد ترأس إدغار فور وجاك ديلور، على التوالي، اللجنتين اللتين أعدتا تقرير تعلم الكينونة: عالم التعليم اليوم وغدا عام 1972، وتقرير التعلم: الثروة في الداخل عام 1998. |
Les petits États insulaires en développement et leurs partenaires de développement n'ont épargné absolument aucun effort pour parvenir à ce que nous pouvons et devons réaliser aujourd'hui et demain ici à Maurice. | UN | لقد بذلت الدول الجزرية الصغيرة النامية وشركائها في التنمية جهودا شاقة، بل شاقة جدا، من أجل ما يمكن ويتعين علينا تحقيقه اليوم وغدا هنا في موريشيوس. |
Tout ce que nous allons faire ensemble ici, aujourd'hui et demain, représente une force tout aussi puissante que des munitions, des chars et des armements pour combattre ceux qui apportent détresse et violence dans les foyers ou aux quatre coins du globe. | UN | والعمل الذي نقوم به معا هنا اليوم وغدا عمل قوي تماما كقوة الطلقات والدبابات العسكرية والأسلحة بغية مكافحة الذين يجلبون البؤس والعنف لشعوبنا في أوطانهم أو في جميع أرجاء العالم. |
Publication dans Focus Kosovo et Danas i Sutra (aujourd'hui et demain) d'articles concernant les Normes et leur application (58), les minorités (89) et l'économie (54) | UN | نشرت 58 مقالة تتعلق بالمعايير وتنفيذ المعايير، و 89 تتعلق بالأقليات و 54 بالاقتصاد في مجلة " فوكاس كوسوفو وداناس إي سُترا " (اليوم وغدا) |
59 articles sur l'état de droit publiés dans les magazines Focus Kosovo et Danas i Sutra (aujourd'hui et demain) | UN | نشرت 59 مقالة عن معايير سيادة القانون في مجلة " فوكس كوسوفو " والرسالة الإخبارية وانا إي سوترا (اليوم وغدا) |
Exemplaires de la lettre d'information mensuelle Dana I Sutra (aujourd'hui et demain) (12 numéros) | UN | نسخة من رسالة Danas i Sutra (اليوم وغدا) الإخبارية الشهرية (12 عددا) |
Exemplaires de la lettre d'information Danas I Sutra (aujourd'hui et demain) | UN | نسخة من الرسالة الإخبارية Danas I Sutra (اليوم وغدا) |
Participation en tant que Président à une réunion-débat lors de la présentation du rapport < < Saving Lives Today and Tomorrow > > | UN | لرئاسة حلقة نقاش في إطلاق التقرير المعنون " إنقاذ الحياة اليوم وغدا " |