Il faudrait rappeler à l'administration chypriote grecque, une fois encore, que son homologue est, et a toujours été, l'administration chypriote turque, et non la Turquie. | UN | ويجدر تذكير إدارة قبرص اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |
Il faudrait rappeler une nouvelle fois à l'administration chypriote grecque que son homologue est, et a toujours été, la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى أن نظيرها هو، كما كان دوماً، الجانب القبرصي التركي، وليس تركيا. |
Il faudrait rappeler à l'administration chypriote grecque, une fois encore, que son homologue est, et a toujours été, l'administration chypriote turque, et non la Turquie. | UN | ويجدر تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، وليس تركيا. |
Il faudrait rappeler à l'administration chypriote grecque que sa contrepartie est, et a toujours été, la partie chypriote turque et non pas la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |
Il conviendrait de rappeler une fois encore à l'administration chypriote grecque qu'elle a, et a toujours eu, pour contrepartie la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |
Il conviendrait de rappeler une fois encore à l'administration chypriote grecque qu'elle a, et a toujours eu, pour contrepartie la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |
Il faudrait rappeler à l'administration chypriote grecque, une fois encore, que son homologue est, et a toujours été, l'administration chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، وليس تركيا. |
Il faudrait rappeler à nouveau à l'administration chypriote grecque que son homologue est, et a toujours été, la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما وما يزال الجانب القبرصي التركي، وليس تركيا. |
Il faudrait rappeler à nouveau à l'administration chypriote grecque que son homologue est, et a toujours été, la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأنّ نظيرها كان دائما وما يزال الجانب القبرصي التركي، وليس تركيا. |
Il faudrait rappeler à nouveau à l'administration chypriote grecque que son homologue est, et a toujours été, la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأنّ نظيرها كان دائما وما يزال الجانب القبرصي التركي، وليس تركيا. |
Il conviendrait de rappeler une fois encore à l'administration chypriote grecque qu'elle a, et a toujours eu, pour contrepartie la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي لا تركيا. |
Il faudrait rappeler à l'administration chypriote grecque, une fois encore, que son homologue est, et a toujours été, l'administration chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |
Il faudrait rappeler à l'administration chypriote grecque, une fois encore, que son homologue est, et a toujours été, l'administration chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، وليس تركيا. |
Il faudrait rappeler à nouveau à l'administration chypriote grecque que son homologue est, et a toujours été, la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى، بأن نظيرها كان وسيظل هو الجانب القبرصي التركي وليس تركيا. |
Il faudrait rappeler à nouveau à l'administration chypriote grecque que son homologue est, et a toujours été, la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأنّ نظيرها كان دائما ولا يزال الجانب القبرصي التركي، وليس تركيا. |
Il faudrait rappeler à nouveau à l'administration chypriote grecque que son homologue est, et a toujours été, la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأنّ نظيرها كان دائما ولا يزال الجانب القبرصي التركي، وليس تركيا. |
Enfin, il convient de rappeler une nouvelle fois à l'administration chypriote grecque que son homologue est, et a toujours été, la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وأخيرا، ينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان على الدوام ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، وليس تركيا. |
Enfin, il faudrait rappeler à nouveau à l'administration chypriote grecque que son homologue est, et a toujours été, la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وأخيرا، ينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان على الدوام وسيظل هو الجانب القبرصي التركي وليس تركيا. |
Enfin, il convient de rappeler à nouveau à l'administration chypriote grecque que son homologue est, et a toujours été, la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وأخيرا، ينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان على الدوام وسيظل هو الجانب القبرصي التركي وليس تركيا. |
Enfin, il convient de rappeler à nouveau à l'administration chypriote grecque que son homologue est, et a toujours été, la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وأخيرا، ينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان على الدوام وسيظل هو الجانب القبرصي التركي وليس تركيا. |