"اليونسكو عن" - Traduction Arabe en Français

    • l'UNESCO sur
        
    • l'UNESCO a
        
    • l'UNESCO par
        
    • l'UNESCO s'
        
    • par l'UNESCO en
        
    • 'Organisation des Nations Unies pour
        
    :: Participation d'une représentante à une conférence parrainée par l'UNESCO sur la culture de la paix en République-Unie de Tanzanie. UN :: حضر وفد من المنظمة المؤتمر الذي عقد برعاية اليونسكو عن ثقافة السلام في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Ce travail utilise des manuels produits par l'UNESCO sur l'utilisation et la maintenance des systèmes photovoltaïques, pour le pompage de l'eau et sur l'utilisation et la maintenance des digesteurs de biogaz, qui seront largement diffusés. UN ويدعم هذا الجهد بأدلة تدريبية أعدتها اليونسكو عن استخدام وصيانة النظم الكهربائية الضوئية لضخ المياه وعن استخدام وصيانة نظم الغازات الحيوية، التي سيجري توزيعها أيضا على نطاق أوسع.
    2008 : NCW Malta organise actuellement l'exécution d'un projet financé par l'UNESCO sur les défis que pose l'égalité des sexes dans les petits États d'Europe. UN 2008: ينظم المجلس الوطني لنساء مالطة حالياً مشروعاً تموِّله اليونسكو عن تحديات المساواة بين الجنسين في الدول الأوروبية الصغيرة
    l'UNESCO a fait part également de son inquiétude face à la baisse des financements provenant des fonds et des programmes. UN كما أعربت اليونسكو عن قلقها بشأن الاتجاه الحاصل في الموارد المقدمة من الصناديق والبرامج.
    Par la suite, le projet a reçu des fonds de l'UNESCO par l'intermédiaire du CISS. UN وفي وقت لاحق، تلقى المشروع أموالا من اليونسكو عن طريق المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية.
    l'UNESCO s'est déclarée prête à prendre la suite du projet après le départ d'ONUSOM II. UN كما أعربت اليونسكو عن اهتمامها بتسلم عناصر هذا المشروع بعد رحيل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، والاستمرار فيها.
    4. Publication sur l'approche adoptée par l'UNESCO en matière de sécurité humaine ( < < UNESCO's Approach to Human Security > > ) UN 4 - منشور اليونسكو عن الأمن البشري: " النهج الذي تسلكه اليونسكو إزاء الأمن البشري "
    La Commission sera saisie du rapport de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur les statistiques de l'éducation (UNESCO). UN سيعرض على اللجنة تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن إحصاءات التعليم.
    L'Association a préparé des matériels d'information sur le développement durable aux niveaux mondial, national et local et elle a apporté sa contribution à de nombreuses publications, notamment au Rapport mondial sur le développement humain en 2006 et le rapport de l'UNESCO sur le secteur de l'éducation en 2007. UN وقامت الرابطة بإعداد مواد إعلامية بشأن التنمية المستدامة على الصُعُد العالمي والوطني والمحلي، وساهمت في العديد من المنشورات، بما فيها تقرير التنمية البشرية لعام 2006 وتقرير اليونسكو عن قطاع التعليم في عام 2007.
    S'agissant de la diffusion de l'information sur les travaux du Haut Commissariat, le Directeur signale que le nouveau site Web du Groupe antidiscrimination doit bientôt être créé, et qu'il existe plusieurs publications, dont une à paraître prochainement, établie en collaboration avec l'UNESCO, sur les dimensions du racisme. UN وفيما يتعلق بنشر المعلومات عن أعمال المفوضية قال المدير إنه تم وضع موقع على شبكة الإنترنت للفريق المعني بمناهضة العنصرية، وأنه توجد كثير من النشرات منها نشرة ستصدر قريباً بالاشتراك مع اليونسكو عن أبعاد العنصرية.
    4. Préparation du rapport de suivi de l'UNESCO sur la mise en œuvre du Cadre d'action de Dakar et contribution possible du Comité des droits économiques, sociaux et culturels à l'élaboration du cadre conceptuel UN 4- إعداد تقرير اليونسكو عن رصد تنفيذ إطار عمل داكار، وإمكانية مساهمة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية في وضع إطار مفاهيمي
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'UNESCO sur les statistiques de la culture (E/CN.3/2014/21) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اليونسكو عن الإحصاءات الثقافية (E/CN.3/2014/21)
    Nous saluons les informations qui figurent dans le rapport de l'UNESCO sur l'examen global à mi-parcours de la Décennie internationale (A/60/279), qui énonce les activités poursuivies dans diverses institutions sous l'égide de l'UNESCO. UN ونرحب بالمعلومات الواردة في تقرير اليونسكو عن استعراض منتصف المدة الشامل للعقد الدولي (A/60/279)، الذي يحدد الأنشطة التي تضطلع بها مختلف الوكالات تحت قيادة اليونسكو.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation (A/59/267) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية (A/59/267)
    Le rapport de l'UNESCO sur le point 35 de l'ordre du jour présente une stratégie globale de la part de la communauté internationale en ce qui concerne la mise en œuvre du Programme d'action en faveur d'une culture de paix. UN إن تقرير منظمة الأمم ا لمتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن البند 35 من جدول الأعمال يقدم استراتيجية شاملة من المجتمع الدولي فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation (A/59/267) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية (A/59/267)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation (A/59/267) Au titre du point 115. UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية (A/59/267)
    (point 94 c) de l'ordre du jour) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur le développement culturel (A/55/339) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن التنمية الثقافية (A/55/339)
    Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'UNESCO sur le projet d'institut international de statistique (E/CN.3/1999/28). UN وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اليونسكو عن المعهد الدولي للاحصاء المقترح إنشاؤه (E/CN.3/1999/28).
    l'UNESCO a annoncé qu'elle envisageait d'étudier, avec les membres de l'Initiative, la possibilité de participer à l'établissement de ses séries de données sociales. UN وأعربت اليونسكو عن اهتمامها بالقيام مع أعضاء المبادرة المذكورة باستطلاع إمكانية المشاركة بما لديها من مجموعات البيانات الإحصائية الاجتماعية.
    Ce projet a été financé par l'UNESCO par le biais du CISS, un financement complémentaire étant fourni par l'American Psychological Foundation. UN وقد لقي هذا المشروع الدعم من اليونسكو عن طريق المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية وتلقى تمويلا إضافيا من المؤسسة الأمريكية لعلم النفس. منظمة الصحة العالمية
    Le représentant de l'UNESCO s'est félicité de l'orientation de la réunion actuelle sur les droits des peuples autochtones en Afrique et la considérait comme une possibilité de renforcement des capacités. UN وأعرب ممثل اليونسكو عن سعادته لتركيز الاجتماع الحالي على حقوق الشعوب الأصلية في أفريقيا ورحّب بالاجتماع بصفته فرصة لبناء القدرات.
    Ses antennes et filiales ont contribué à la célébration de l'Année internationale de la culture de la paix proclamée par l'UNESCO en mettant ce thème à l'honneur lors de réunions nationales et régionales ainsi qu'au moyen de campagnes de publicité et dans des matériels didactiques et des modules de formation. UN وقدمت فروع الحركة والمنتسبون إليها الدعم لعام اليونسكو عن طريق تسليط الضوء على ثقافة السلام في التجمعات الوطنية والإقليمية، وعن طريق حملات الدعاية، وإعداد مواد تثقيفية ونماذج تدريبية.
    À l'issue de réunions avec des représentants de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), le Conseil d'administration de l'UNESCO avait recommandé de créer un groupe conjoint d'experts UNESCO/Comité des droits économiques, sociaux et culturels qui serait chargé d'examiner les questions relatives à la discrimination dans le domaine du droit à l'éducation. UN وتمخضت الاجتماعات التي عقدت مع مسؤولين من اليونسكو عن توصية تقدم بها المجلس التنفيذي لليونسكو تدعو إلى تشكيل فريق خبراء مشترك بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واليونسكو لكي يعالج مسائل التمييز المتصلة بالحق في التعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus