Le bureau de l'UNITAR à New York a également proposé des cours de droit international. | UN | كما قدم مكتب اليونيتار في نيويورك دورات دراسية بشأن القانون الدولي. |
Comme l'a suggéré le Conseil consultatif, par exemple, l'Organisation des Nations Unies pourrait prendre à sa charge les dépenses de location et d'entretien des bureaux de l'UNITAR à New York et à Genève. | UN | وتستطيع اﻷمم المتحدة، كما اقترح ذلك مجلس اﻷمناء، أن تغطي تكلفة استئجار مكتبي اليونيتار في نيويورك وجنيف وصيانتهما. |
Elle est aussi favorable au maintien de l'UNITAR à Genève, mais avec une coopération plus étroite avec le Centre de Turin. | UN | وذكر أيضا أن الاتحاد الروسي يؤيد اﻹبقاء على اليونيتار في جنيف، وإن كان ذلك مرتبطا بتوثيق التعاون مع مركز تورينو. |
Le cours enseigné à distance est un programme d'une durée de deux ans adapté aux besoins de chacun, qui débouche sur un diplôme de l'UNITAR en droit international de l'environnement. | UN | ودورة التعلم عن بُعد هي برنامج يستغرق سنتين يكيفه المشترك ذاتيا ويؤدي إلى دبلوم من اليونيتار في القانون البيئي الدولي. |
Après une formation initiale des formateurs assurée par l'UNITAR en 2011, 2800 autres personnes ont été formées en Chine, en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines, et en Thaïlande en 2012, élargissant ainsi la portée de l'impact de la formation initiale. | UN | وفي أعقاب دورة تدريب أولي للمدربين أجراها اليونيتار في عام 2011، تم تدريب 800 2 شخص إضافيين في إندونيسيا، وتايلند، والصين، والفلبين، وماليزيا في عام 2012، مما أدى إلى توسيع نطاق الاتصال نتيجة أثر التدريب الأولي. |
Programme UNITAR de bourses d’études en matière de rétablissement de la paix et de diplomatie préventive | UN | برنامج زمالات اليونيتار في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية |
Il y a lieu de se féliciter aussi de l'oeuvre réalisée par le Bureau de liaison de l'UNITAR à New York depuis sa création, en octobre 1996. | UN | وقال إنه يود أيضا الثناء على العمل الذي قام به مكتب اتصال اليونيتار في نيويورك منذ إنشائه في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
La question des frais de location et d'entretien des locaux utilisés par l'UNITAR à New York et à Genève continue de se poser. | UN | 68 - ولا تزال مسألة تكاليف استئجار وصيانة المباني التي يستخدمها اليونيتار في نيويورك وجنيف تنتظر الحل. |
Cela étant, l’UNITAR continuera à tirer parti de l’avantage relatif qu’il possède dans le domaine de la formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances et à créer des liens avec les institutions régionales ou à renforcer ceux qui existent déjà afin d’obtenir des résultats durables à cet égard en Afrique subsaharienne. | UN | واستنادا إلى نتائج التقييم سوف يستمر اليونيتار في الاعتماد على تفوقه النسبي في الجوانب القانونية ﻹدارة الدين واﻹدارة المالية باﻹضافة إلى إقامة أو تعزيز روابط بالمؤسسات اﻹقليمية بغية تحقيق الاستدامة في مجال التدريب في أفريقيا جنوب الصحراء. |
En mai 2002, le séminaire de l'UNITAR à l'intention des membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones a été organisé à New York sur la demande de plusieurs membres de l'Instance. | UN | 5 - نظم اليونيتار في أيار/مايو 2002 حلقة دراسية لأعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك، بناء على طلب عدد من أعضاء المنتدى. |
Bureau de l'UNITAR à New York | UN | كاف- مكتب اليونيتار في نيويورك |
K. Bureau de l'UNITAR à New York | UN | كاف - مكتب اليونيتار في نيويورك |
La principale fonction du Bureau de l'UNITAR à New York est de dispenser une formation aux représentants des États Membres auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 52 - تتمثل الوظيفة الرئيسية لمكتب اليونيتار في نيويورك في توفير التدريب لمندوبي الدول الأعضاء المعتمدين لدى مقر الأمم المتحدة. |
En mai 2002, le séminaire de l'UNITAR à l'intention des membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones a été organisé à New York, à la demande de plusieurs membres de l'Instance. | UN | 59 - وفي أيار/مايو 2002، نظم اليونيتار في نيويورك حلقة دراسية لأعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، بناء على طلب من عدد من أعضاء المنتدى الدائم. |
227. La version finale des Actes de la conférence a été communiquée au Centre d'information de l'UNITAR en novembre 1995 et aussitôt transmise à chacun des participants. | UN | ٢٢٧ - وجرى تسليم وقائع الجلسات في صورتها النهائية إلى مركز اليونيتار في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وأرسلت بالبريد على الفور لكل مشترك في المؤتمر. |
227. La version finale des Actes de la conférence a été communiquée au Centre d'information de l'UNITAR en novembre 1995 et aussitôt transmise à chacun des participants. | UN | ٢٢٧ - وجرى تسليم وقائع الجلسات في صورتها النهائية إلى مركز اليونيتار في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وأرسلت بالبريد على الفور لكل مشترك في المؤتمر. |
Elle a d'abord mis au point un plan sur les moyens d'appliquer la gestion axée sur les résultats à l'UNITAR en ce qui concerne la planification et le budget des programmes; la gestion des ressources humaines; le suivi et l'évaluation des programmes; la communication axée sur les résultats; la formation et le renforcement des capacités concernant la gestion axée sur les résultats au niveau interne. | UN | ووضع الفريق في البداية مخططا عن كيفية تفعيل الإدارة القائمة على النتائج في اليونيتار في مجال تخطيط البرامج والميزانية البرنامجية؛ وإدارة الموارد البشرية؛ ورصد البرامج وتقييمها؛ والاتصالات القائمة على النتائج؛ والتدريب الداخلي على الإدارة القائمة على النتائج وتنمية القدرات. |
Ces propositions de réforme ont été avalisées par le Conseil d'administration de l'UNITAR en juillet 2007 et saluées par le Secrétaire général dans son rapport (A/62/377). | UN | وقد صدق مجلس أمناء اليونيتار في تموز/يوليه 2007 على مقترحات الإصلاح هذه، كما رحب بها الأمين العام في تقريره (A/62/377). |
Programme ACCT/IIAP/IRIC/UNITAR de bourses concernant la fonction publique internationale | UN | برنامج الزمالات المشترك لوكالة التعاون الثقافي والتقني/المعهد الدولي لﻹدارة العامة/ معهد الكاميرون للعلاقات الخارجية/اليونيتار في مجال الخدمة المدنية الدولية |
En 2004, l'UNITAR a ainsi formé plus de 950 gestionnaires de la dette et des finances publiques grâce à cet enseignement en ligne. | UN | واستطاع اليونيتار في عام 2004 تدريب أكثر من 950 من مديري الديون والشؤون المالية باستخدام نهج التعلم الإلكتروني. |
Cinq membres de l'Instance ont ainsi contribué en tant que spécialistes aux programmes de formation de l'UNITAR dans les Amériques et la région Asie-Pacifique. | UN | وقد قدم خمسة من أعضاء المنتدى خدمات باعتبارهم من الشخصيات المرجعية للبرامج التدريبية لمعهد اليونيتار في الأمريكيتين وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |