Aux fins de consolidation, les états financiers de l’UNICEF comprennent les comptes de la Division arrêtés au 31 décembre; | UN | ولأغراض التوحيد أصبحت بيانات اليونيسيف المالية تشمل الآن حسابات الشعبة في 31 كانون الأول/ديسمبر؛ |
29. Le Comité a également noté que les états financiers de l'UNICEF sont regroupés avec ceux des opérations Cartes de voeux et opérations connexes. | UN | ٢٩ - ولاحظ المجلس كذلك أن بيانات اليونيسيف المالية مدمجة مع البيانات المالية لعمليات بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات. |
La Division de la gestion financière et administrative à New York comptabilise comme recettes dans les états financiers de l'UNICEF les fonds collectés et affectés aux autres ressources une fois qu'elle a reçu des versements effectifs en espèces. | UN | وتسجل شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري الإيرادات من جمع الأموال إلى موارد أخرى كإيراد في بيانات اليونيسيف المالية عندما تتلقى المدفوعات النقدية فعلا. |
Par ailleurs, le système des directeurs de programme permettra de réaliser de meilleures analyses de gestion quant à l’utilisation rationnelle des ressources financières de l’UNICEF. | UN | ومن المنتظر أيضا أن يتيح نظام مديري البرامج تحسين تحليل اﻹدارة للاستخدام الفعال والكفؤ لموارد اليونيسيف المالية. |
Par ailleurs, le système des directeurs de programme permettra de réaliser de meilleures analyses de gestion quant à l'utilisation rationnelle des ressources financières de l'UNICEF. | UN | ومن المنتظر أيضا أن يتيح نظام مديري البرامج تحسين تحليل اﻹدارة للاستخدام الفعال والكفؤ لموارد اليونيسيف المالية. |
Toutefois, aux fins de consolidation uniquement, les états financiers de l'UNICEF comprennent les comptes de l'opération Cartes de voeux arrêtés sur la base de l'année civile, au 31 décembre, en se fondant sur la balance de vérification des comptes de l'opération Cartes de voeux; | UN | ومع ذلك، فﻷغراض التوحيد وحدها، تشمل بيانات اليونيسيف المالية حسابات عملية بطاقات المعايدة على أساس سنة تقويمية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، تأسيسا على ميزان مراجعة حسابات العملية. |
Rapports financiers de l'UNICEF 65 | UN | تقارير اليونيسيف المالية |
1993/19. Rapports financiers de l'UNICEF | UN | ١٩٩٣/١٩ - تقارير اليونيسيف المالية |
K. Rapports financiers de l'UNICEF 252 - 261 57 | UN | كاف - تقارير اليونيسيف المالية |
K. Rapports financiers de l'UNICEF | UN | كاف - تقارير اليونيسيف المالية |
L'adoption de ces normes permettra d'améliorer la qualité des rapports financiers de l'UNICEF grâce à la diversification et à la quantité des informations qui seront réunies et rendues publiques par l'intermédiaire des états financiers. | UN | 51 - وستعزز المعايير المذكورة نوعية تقارير اليونيسيف المالية لأنها ستؤدي إلى ازدياد أنواع وكمية المعلومات المالية التي تجمعها وتنشرها اليونيسيف في بياناتها المالية. |
Les recettes provenant des collectes de fonds et allant aux ressources ordinaires ont été comptabilisées comme montants à recevoir par le bureau de Genève, sur la base des déclarations provisoires, puis finales, de recettes et de dépenses, les versements étant reçus par la Trésorerie de l'ONU, selon ce qui est indiqué au paragraphe 29 des notes aux états financiers de l'UNICEF. | UN | وسجل مكتب جنيف هذه الإيرادات التي خصصت للموارد العادية على أنها مبالغ مستحقة القبض، وذلك استنادا إلى التقارير المؤقتة ثم التقارير النهائية المتعلقة بالإيرادات والنفقات، في حين أن خزانة نيويورك تلقت المدفوعات، وفقا للفقرة 29 من الملاحظات المتعلقة ببيانات اليونيسيف المالية. |
Notant qu'il n'était actuellement pas possible de reconfigurer les systèmes financiers de l'UNICEF pour suivre les dépenses consacrées à l'égalité des sexes, elle a dit qu'il serait plus utile d'axer les efforts sur le suivi des résultats et elle a souligné que la proposition tendant à mettre au point des outils et normes conceptuels serait sérieusement examinée. | UN | ولاحظت أن من غير الممكن تماما القيام في هذه المرحلة بإعادة تشكيل نظم اليونيسيف المالية لتتبع النفقات على أنشطة المساواة بين الجنسين، وقالت إنه سيكون من الأفضل التركيز على الجهود الرامية لتتبع النتائج، وأكدت أن الاقتراح بإعداد أدوات ومعايير مفاهيمية سيعامل بشكل جدي. |
Une note infrapaginale figurant dans les états financiers de 2005 de la Division du secteur privé indiquait que les recettes nettes provenant des collectes de fonds ne comprenaient pas un montant de 760,2 millions de dollars comptabilisé comme autres ressources, contre 218,8 millions de dollars en 2004, et que les états financiers de l'UNICEF en rendaient compte. | UN | 74 - وأشير في إحدى حواشي البيانات المالية لشعبة القطاع الخاص لعام 2005 إلى أنه استُثني من صافي الإيرادات المتأتية من جمع الأموال مبلغ قدره 760.2 مليون دولار اعتُبر من الموارد أخرى، مقارنة بما قدره 218.8 مليون دولار في عام 2004، وذكر فيها أن هذا الأمر مبين في بيانات اليونيسيف المالية. |
Une note aux états financiers de la Division du secteur privé pour 2003 indique que les recettes nettes au titre des collectes de fonds excluent un montant de 172,2 millions de dollars, comptabilisé au titre des autres ressources, contre un montant de 141,9 millions de dollars en 2002, et précise que le montant en question apparaît dans les états financiers de l'UNICEF. | UN | 111 - وتشير حاشية وردت في البيانات المالية لشعبة القطاع الخاص عن عام 2003 إلى أن صافي الإيرادات من جمع الأموال لا يشمل 172.2 مليون دولار سجلت كموارد أخرى، مقابل 141.9 مليون دولار في عام 2002، وتذكر أن ذلك وارد في بيانات اليونيسيف المالية. |
i) Durant l'exercice 2010-2011, le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF a inscrit dans sa déclaration de recettes et dépenses des contributions en nature à l'UNICEF pour une valeur de 181,82 millions de dollars, alors que le montant de ces contributions inscrit dans les états financiers de l'UNICEF n'était que de 1,31 million de dollars. | UN | ' 1` في فترة السنتين 2010-2011، أفاد صندوق الولايات المتحدة في تقرير إيراداته ونفقاته بأن ما قيمته 181.82 مليون دولار من التبرعات العينية قدِّمَت إلى اليونيسيف، في حين لم تتضمن بيانات اليونيسيف المالية سوى 1.31 مليون دولار من تلك التبرعات العينية المقدمة من صندوق الولايات المتحدة. |
a) À partir de 1997, la période comptable et les comptes de l'opération Cartes de voeux sont fixés sur la base de l’année civile. Aux fins de consolidation, les états financiers de l'UNICEF comprennent les comptes de l'opération Cartes de voeux arrêtés au 31 décembre. | UN | )أ( اعتبارا من عام ١٩٩٧ تقوم فترة اﻹبلاغ والحسابات الخاصة بعملية بطاقات المعايدة على أساس سنة تقويمية وﻷغراض التوحيد أصبحت بيانات اليونيسيف المالية تشمل اﻵن حسابات عملية بطاقات المعايدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
L'intervenant a déploré la diminution des ressources financières de l'UNICEF et a invité les bailleurs de fonds à apporter à l'UNICEF les moyens d'aider les enfants béninois. | UN | وأعرب المتكلم عن أسفه ﻹنحسار موارد اليونيسيف المالية ودعا مجتمع المانحين إلى دعم اليونيسيف لمساعدة أطفال بنن. |
La présente section contient les projections financières de l'UNICEF pour la période 2014-2017. | UN | 19 - يقدم هذا الفرع توقعات اليونيسيف المالية للفترة من عام 2014 إلى عام 2017. |
Le nouveau cadre doit aussi renforcer la planification des activités en formulant des objectifs généraux concernant les domaines d’activités dans le plan à moyen terme (PMT), en indiquant le montant estimatif de l’ensemble des ressources financières de l’UNICEF nécessaires à l’exécution des activités, et en établissant des rapports annuels sur les tâches accomplies. | UN | ويستهدف اﻹطار أيضا تعزيز تخطيط اﻷنشطة من خلال صياغة اﻷهداف العامة لمجالات العمل في الخطة المتوسطة اﻷجل، وتقدير موارد اليونيسيف المالية التي ستُستخدم في هذه المجالات وتقديم تقرير سنوي عن محصلة هذه المجالات. |
Les engagements de dépenses du Fonds au titre du programme de pays, généralement pour un cycle de programmation quinquennal destiné à coïncider avec le cycle de planification du gouvernement, continueront à être approuvés par le Conseil d'administration. | UN | وستبقى التزامات اليونيسيف المالية للبرامج القطرية مرهونة بموافقة المجلس التنفيذي. وتتبع بوجه عام دورة برنامجية مدتها خمس سنوات، تجدول لدعم دورة التخطيط الحكومية. |