"اليونيسيف الميدانية" - Traduction Arabe en Français

    • extérieurs de l'UNICEF
        
    • de pays de l'UNICEF
        
    • l'UNICEF ont
        
    Il a été demandé que des directives opérationnelles soient communiquées aux bureaux extérieurs de l'UNICEF. UN وطُلب إرسال مبادئ توجيهية تشغيلية الى مكاتب اليونيسيف الميدانية.
    CAR et bureaux extérieurs de l’UNICEF UN مراكـز الدعم اﻹقليمية ومكاتب اليونيسيف الميدانية
    Centres d’appui régionaux et bureaux extérieurs de l’UNICEF UN مراكــز الدعم اﻹقليمية ومكاتــب اليونيسيف الميدانية
    Total, siège de l'OCV, bureaux régionaux, CAR, et bureaux extérieurs de l'UNICEF UN والمكاتـب اﻹقليميــة ومراكــــز الدعـــــم اﻹقليميــة ومكاتـــب اليونيسيف الميدانية
    Trois quarts des bureaux de pays de l'UNICEF travaillent actuellement à la lutte contre la violence sexiste par des activités visant un changement des comportements et une prise de conscience. UN ويتصدى ثلاثة أرباع مكاتب اليونيسيف الميدانية حاليا للعنف بأنشطة التوعية وتغيير السلوك.
    En Afrique de l'Ouest, les bureaux extérieurs de l'UNICEF ont établi une base solide afin de fournir des soins de santé en matière de procréation grâce à la participation communautaire au financement et à la gestion des services de santé. UN وفي غرب افريقيا، وضعت مكاتب اليونيسيف الميدانية قاعدة متينة لتوفير رعاية الصحة التناسلية من خلال مشاركة مجتمعية في تمويل الخدمات الصحية وإدارتها.
    Les bureaux extérieurs de l’UNICEF assurent en permanence une formation dans des cadres aussi bien formels qu’informels à l’intention de ses partenaires des administrations nationales afin d’expliquer le système des avances en espèces aux gouvernements et les obligations qui y sont attachées. UN وتوفﱢر مكاتب اليونيسيف الميدانية التدريب المستمر، بشكل رسمي وغير رسمي على حد السواء، للنظراء الحكوميين بغية إيضاح اﻹجراءات والشروط المتصلة بالمساعدة النقدية المقدمة للحكومات.
    Tableau 5 Centres d'appui régionaux et bureaux extérieurs de l'UNICEF : Recettes et dépenses UN الجدول ٥ - مراكز الدعم اﻹقليمية ومكاتب اليونيسيف الميدانية: اﻹيرادات والنفقات الفعلية لعام ١٩٩٧، والميزانية المعتمدة
    IV. Centres d’appui régionaux et bureaux extérieurs de l’UNICEF UN رابعا - مراكز الدعم اﻹقليمية ومكاتب اليونيسيف الميدانية
    Il tient compte des tendances du marché, des résultats des exercices financiers antérieurs et des stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l’UNICEF dans les pays prioritaires. UN وتستند هذه الخطة إلى اتجاهات السوق، والنتائج المالية للسنوات السابقة، والخطط الاستراتيجية الموضوعة والمنفذة بالتعاون مع اللجان الوطنية ومكاتب اليونيسيف الميدانية في البلدان ذات اﻷولوية لدى شعبة القطاع الخاص.
    Cette directive expose en détail la façon dont les bureaux extérieurs de l'UNICEF doivent tenir compte, dans le cadre des programmes de pays, de l'ensemble des stratégies recommandées dans l'évaluation pluridonateurs. UN ويفصل هذا التوجيه لمكاتب اليونيسيف الميدانية كيفية الربط بين مزيج الاستراتيجيات الموصى بها في التقييم الذي أجراه المانحون المتعددون من جهة، والبرامج القطرية من جهة أخرى.
    Source : Bureaux extérieurs de l'UNICEF. UN المصدر: مكاتب اليونيسيف الميدانية.
    Il faudrait fournir aux membres d'une mission, avant leur départ, le plus de renseignements possible, et notamment des organigrammes à jour des bureaux extérieurs de l'UNICEF. UN وينبغي تزويد أعضاء الفريق بأكبر كمية ممكنة من المعلومات ذات الصلة قبل المغادرة، بما في ذلك مخططات تنظيمية مستكملة لمكاتب اليونيسيف الميدانية.
    Il faudrait fournir aux membres d'une mission, avant leur départ, le plus de renseignements possible, et notamment des organigrammes à jour des bureaux extérieurs de l'UNICEF. UN وينبغي تزويد أعضاء الفريق بأكبر كمية ممكنة من المعلومات ذات الصلة قبل المغادرة، بما في ذلك مخططات تنظيمية مستكملة لمكاتب اليونيسيف الميدانية.
    Les bureaux extérieurs de l'UNICEF effectuent régulièrement des visites sur le terrain destinées à faire avancer l'exécution des programmes. UN 146 - تضطلع مكاتب اليونيسيف الميدانية بانتظام برحلات ميدانية لتيسير إحراز تقدم في تنفيذ البرامج.
    Les bureaux extérieurs de l'UNICEF sont autorisés à acheter tous les autres produits à concurrence d'une valeur de 50 000 dollars, sans autorisation préalable, selon la qualité des produits locaux et leur disponibilité. UN ويؤذن لمكاتب اليونيسيف الميدانية بالقيام بالشراء محليا بحدود 000 50 دولار فيما يتعلق بجميع السلع الأخرى التي لا تحظى بإذن مسبق، رهنا بتوفر المنتجات المحلية وجودتها.
    5. Centres d’appui régionaux et bureaux extérieurs de l’UNICEF : recettes et dépenses 1998 (chiffres effectifs), 1999 (budget et estimations les plus récentes) et projet de budget pour 2000 UN الجدول ٥ مراكز الدعم اﻹقليمية ومكاتب اليونيسيف الميدانية " اﻹيرادات والنفقات الفعلية لعام ١٩٩٨، والميزانية المعتمدة لعام ١٩٩٩، وآخر التقديرات لعام ١٩٩٩، والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠
    Tableau 5 Centres d’appui régionaux et bureaux extérieurs de l’UNICEF : recettes et dépenses 1998 (chiffres effectifs), 1999 (budget et estimations les plus récentes) et projet de budget pour 2000 UN الجدول ٥ - مراكز الدعم اﻹقليمية ومكاتب اليونيسيف الميدانية: اﻹيرادات والنفقات الفعلية لعام ١٩٩٨، والميزانية المعتمدة لعام ١٩٩٩، وآخر التقديرات لعام ١٩٩٩، والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠
    Les bureaux de pays de l'UNICEF ont pu utiliser les fonds en fonction des besoins des populations touchées, qu'ils déterminaient au fur et à mesure que les données d'évaluation leur parvenaient, sans avoir à élaborer de proposition. UN واستطاعت مكاتب اليونيسيف الميدانية استخدام الأموال وفقاً لاحتياجات السكان المتضررين كلما توفرت معلومات التقييم دون الحاجة إلى إعداد أية مقترحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus