"اليونيسيف في أفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • l'UNICEF en Afrique
        
    Au cours de la session, le secrétariat fera le point sur l'application des politiques de l'UNICEF en Afrique. UN وستقدم الأمانة في هذه الدورة عرضا لآخر تطورات تنفيذ سياسة اليونيسيف في أفريقيا.
    Le secrétariat fera une mise à jour de l'application de la politique de l'UNICEF en Afrique. UN وستُقدّم الأمانة إحاطة عن تنفيذ سياسة اليونيسيف في أفريقيا.
    Tous les représentants de l'UNICEF en Afrique avaient reçu des directives les aidant à mettre en oeuvre les dispositions de l'Initiative spéciale. UN ويتلقى جميع ممثلي اليونيسيف في أفريقيا مبادئ توجيهية لمساعدتهم على تنفيذ نصوص المبادرة الخاصة.
    Tous les représentants de l'UNICEF en Afrique avaient reçu des directives les aidant à mettre en oeuvre les dispositions de l'Initiative spéciale. UN ويتلقى جميع ممثلي اليونيسيف في أفريقيا مبادئ توجيهية لمساعدتهم على تنفيذ نصوص المبادرة الخاصة.
    Environ un quart des investissements de l'UNICEF en Afrique était destiné aux opérations d'urgence. UN وأضاف أن حوالي ربع استثمارات اليونيسيف في أفريقيا موجه إلى عمليات الطوارئ.
    Environ un quart des investissements de l'UNICEF en Afrique était destiné aux opérations d'urgence. UN وأضاف أن حوالي ربع استثمارات اليونيسيف في أفريقيا موجه إلى عمليات الطوارئ.
    Le rapport ne permettait pas de déterminer si les activités décrites constituaient l'utilisation optimale des ressources disponibles et si les programmes de l'UNICEF en Afrique étaient économiques et efficaces. UN وقالوا إن التقرير لم يتضمن تحليلا لمعرفة ما إذا كانت اﻷنشطة المذكورة تعد أفضل وسيلة لاستخدام الموارد المتاحة أم لا، وعما إذا كانت برامج اليونيسيف في أفريقيا فعالة وذات جدوى من حيث التكلفة أم لا.
    56. Le secrétariat a souligné que la santé et l'éducation étaient les secteurs d'action prioritaire de l'UNICEF en Afrique. UN ٥٦ - وفي رد موجز أكدت اﻷمانة أن الصحة والتعليم يعدان من أولويات اليونيسيف في أفريقيا.
    Le rapport ne permettait pas de déterminer si les activités décrites constituaient l'utilisation optimale des ressources disponibles et si les programmes de l'UNICEF en Afrique étaient économiques et efficaces. UN وقالوا إن التقرير لم يتضمن تحليلا لمعرفة ما إذا كانت اﻷنشطة المذكورة تعد أفضل وسيلة لاستخدام الموارد المتاحة أم لا، وعما إذا كانت برامج اليونيسيف في أفريقيا فعالة وذات جدوى من حيث التكلفة أم لا.
    331. Le secrétariat a souligné que la santé et l'éducation étaient les secteurs d'action prioritaire de l'UNICEF en Afrique. UN ١٣٣ - وفي رد موجز أكدت اﻷمانة أن الصحة والتعليم يعدان من أولويات اليونيسيف في أفريقيا.
    À l'issue de la réunion de tous les représentants de l'UNICEF en Afrique, plus de 40 bureaux de pays de l'UNICEF sur le continent ont élaboré des plans chiffrés de renforcement des activités en concertation avec les gouvernements et avec leurs principaux partenaires. UN وفي أعقاب اجتماع ممثلي جميع مكاتب اليونيسيف في أفريقيا، قام أكثر من 40 مكتبا قطريا من مكاتب اليونيسيف في أفريقيا مع حكومات وشركاء رئيسيين بوضع خطط لتحسين العمليات مع تقدير التكاليف اللازمة لها.
    En novembre 2006, une réunion de tous les représentants de l'UNICEF en Afrique subsaharienne a eu lieu afin de mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés du Programme accéléré pour la survie et le développement de l'enfant et d'autres initiatives communautaires intégrées et pour favoriser la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à la santé. UN 9 - وعُقد اجتماع لجميع ممثلي اليونيسيف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لتبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من البرنامج المعجل لتحقيق بقاء الطفل ونمائه وغيرها من المبادرات المجتمعية المتكاملة، ولتوليد زخم من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    En association avec certains organismes des Nations Unies (par exemple l'UNICEF en Afrique), les ordres religieux ont une meilleure compréhension des crises qui surviennent et des possibilités qui s'offrent dans notre monde interdépendant et sont mieux préparés à répondre, ce qui leur permet d'oeuvrer avec une plus grande efficacité au changement inévitable du monde. UN ومن خلال المشاركة مع وكالات اﻷمم المتحدة )مثل اليونيسيف في أفريقيا(، يمكن لدوائر السلك الكهنوتي أن تتفهم وتستجيب بقدر أكبر من اﻹبداع لﻷزمات والفرص القائمة في عالمنا المترابط وأن تكون أكثر فعالية في الجهود المبذولة ﻹحداث تغيير في النظام العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus