l'UNICEF et l'OMS se sont employés à améliorer l'approvisionnement en eau potable et l'hygiène publique. | UN | وقد عمل كل من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية على توفير مياه الشرب النظيفة، واضطلعتا بتحسين أحوال المرافق الصحية. |
La réunion avait offert l'occasion de réfléchir sur 49 ans de collaboration entre l'UNICEF et l'OMS. | UN | وقالت إن هذا الاجتماع أتاح فرصة للتفكير مليا في ٤٩ سنة من التعاون بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
La réunion avait offert l'occasion de réfléchir sur 49 ans de collaboration entre l'UNICEF et l'OMS. | UN | وقالت إن هذا الاجتماع أتاح فرصة للتفكير مليا في ٤٩ سنة من التعاون بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Les progrès réalisés par l'UNICEF et l'OMS dans la mise au point à cette fin d'un ensemble commun d'indicateurs ont également été soulignés. | UN | وأثني كذلك على التقدم الذي أحرزته اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في وضع مجموعة مشتركة من المؤشرات لهذا الغرض. |
l'UNICEF et l'OMS coopèrent à la lutte contre le paludisme dans 17 pays d'Afrique subsaharienne. | UN | وتتعاون اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مكافحة الملاريا في ١٧ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
l'UNICEF et l'OMS ont fourni les moyens financiers et le personnel pour organiser et conduire la campagne. | UN | وقدمت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية دعما بالمال والموظفين لتنظيم الحملة وإدارتها. |
De plus, l'UNICEF et l'OMS ont lancé une stratégie pour la prise en charge intégrée des maladies de l'enfant. | UN | كما أن اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية قد أطلقتا استراتيجية للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
La coopération internationale, notamment avec l'UNICEF et l'OMS, peut être sollicitée à cet égard. | UN | ويمكن في هذا الصدد التماس التعاون الدولي من جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
La coopération internationale, notamment avec l'UNICEF et l'OMS, peut être sollicitée à cet égard. | UN | ويمكن في هذا الصدد التماس التعاون الدولي من جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Il l'encourage à continuer de coopérer avec l'UNICEF et l'OMS, entre autres, et à en solliciter l'assistance. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التعاون مع جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وأن تلتمس المساعدة منها. |
L'État partie est encouragé à poursuivre la coopération avec l'UNICEF et l'OMS, entre autres. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التعاون مع جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
L'État partie est encouragé à poursuivre la coopération avec l'UNICEF et l'OMS, entre autres. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Le Fonds, l'UNICEF et l'OMS participaient par ailleurs aux travaux du Comité de coordination des questions sanitaires. | UN | كما تعاون الصندوق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في موضوع لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
Le Fonds, l'UNICEF et l'OMS participaient par ailleurs aux travaux du Comité de coordination des questions sanitaires. | UN | كما تعاون الصندوق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في موضوع لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
l'UNICEF et l'OMS avaient formé 1 200 agents de vaccination et avaient prévu d'en préparer 10 000 de plus. | UN | ووفرت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية التدريب لنحو 200 1 من القائمين بالتطعيم وهي تخطط لتدريب 000 10 آخرين. |
l'UNICEF et l'OMS avaient formé 1 200 agents de vaccination et avaient prévu d'en préparer 10 000 de plus. | UN | ووفرت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية التدريب لنحو 200 1 من القائمين بالتطعيم وهي تخطط لتدريب 000 10 آخرين. |
l'UNICEF et l'OMS ont travaillé côte à côte pour promouvoir des partenariats en faveur de la maternité sans risque et de la survie de l'enfant. | UN | وتعاونت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية تعاونا وثيقا لتعزيز الشراكات من أجل الأمومة المأمونة وبقاء الطفل. |
La coopération internationale, notamment avec l'UNICEF et l'OMS, peut être sollicitée à cet égard. | UN | ويمكن في هذا الصدد التماس التعاون الدولي من جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
∙ Programme conjoint de surveillance de l’eau et de l’assainissement : UNICEF et OMS | UN | ● البرنامج المشترك لرصد اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية: اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية |
Il l'encourage à envisager de solliciter l'assistance technique notamment de l'UNICEF et de l'OMS. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من المنظمات. |
Dans le cadre de cette stratégie, lancée conjointement par l'OMS et l'UNICEF en mars 2001, les pays sont invités à : | UN | وهذه الاستراتيجية التي اشتركت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في تنفيذها في آذار/مارس 2001، تدعو البلدان إلى أن: |
avec l'OMS et les CDC, le Fonds a soutenu la planification et la gestion de ces campagnes et encouragé l'usage exclusif de seringues à usage unique. | UN | وقدمت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ومركز مكافحة الأمراض والوقاية منها دعمها لتخطيط هذه الحمـــلات وإدارتها والحقن التي تستخدم مرة واحدة وتحتوي على جرعة واحدة. |
Il encourage l'État partie à envisager de faire appel à l'aide internationale, notamment en s'adressant à l'UNICEF et à l'OMS. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من عدة مصادر من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |