Tu peux pas appeler ma mère comme ça devant elle. | Open Subtitles | انتي تعلمين انه لاتستطيعين ان تنادي امي هذا ابدا امامها, صحيح? |
Armée d'une clé des suites du 11ème étage, elle se concentrait sur ce qui était devant elle. | Open Subtitles | لديها مفتاح لجناح الطابق الـ 11 انها تتركز على ماهو موجود امامها |
Chaque fourmi suit celle devant elle. | Open Subtitles | كل نملة تقوم فقط بأتباع النملة التى امامها |
Elle est jeune et elle a la vie devant elle. | Open Subtitles | انها شابة ولا يزال لديها الكثير من مستقبلها امامها. |
Vous avez perdu quatre affaires face à elle l'année dernière. | Open Subtitles | أنت خسرتي أربع قضايا امامها العام الماضي |
? Je n'y crois pas ! Je me suis changé devant elle ! | Open Subtitles | لا استطيع تصديق هذا لقد بدلت ملابسي امامها |
La fille qui l'a écrit à toute sa vie devant elle. | Open Subtitles | . . الفتاه اللتي تكتب هذا لديها بالفعل مستقبلها كله امامها |
apparatre demain devant elle avec de l'argent, un téléphone mobile et une voiture super frime. | Open Subtitles | لأظهر امامها غدا كرجل غنيّ مع هاتف نقّال وسيارة فارهة |
Tu... amènes une inconnue dans mon entreprise, et devant elle, tu m'accuses d'être un criminel ? | Open Subtitles | تحضر غريب إلى مكان عملي و امامها تتهمني بكوني مجرم ؟ |
À tel point qu'il faut jamais en parler devant elle. | Open Subtitles | اقصد , مثل , لاتجلب هذه الاغنية امامها |
J'avais envie de péter, mais pas devant elle. | Open Subtitles | وجب علي اخراج ريحاً.لكن لم اريد فعلها امامها |
Mais j'ai un portable qui se trouve juste devant elle. | Open Subtitles | و مع ذلك فلدي هاتف والذى يتصادف بأنه امامها |
Exactement comme le troisième pote ne dit pas au pote commun que le pote d'origine s'est mis à poil devant elle. | Open Subtitles | مثل الصديق الثالث لا يخبر صديقهم المشترك ان صاحبهم الاصلي ذهب لنقل المخلل امامها |
Je ne voulais rien dire devant elle, mais cette réaction dans la lettre montre qu'il est capable de changer ses plans. | Open Subtitles | لم ارغب بقول شيء امامها ولكن غضبه بشأن ذهابها للشرطة يشير الى امكانية تعديل هدفه |
La fille qui a écrit cette chanson a l'avenir entier devant elle. | Open Subtitles | . . الفتاه اللتي تكتب هذا لديها بالفعل مستقبلها كله امامها |
On peut parler devant elle. | Open Subtitles | ليس هناك مشكلة في التحدث امامها اليس كذلك؟ |
Vous n'allez pas encore vous pétrifier devant elle, hein Ted? | Open Subtitles | لن تتجمد امامها ثانية اليس كذلك؟ |
Ecoute, c'est juste que j'ai vu ces gens qui retrouvent sur Facebook leur amour d'enfance, et ça ne se termine jamais bien, j'aimerais juste que ta tante regarde devant elle pour trouver un homme au lieu de derrière elle. | Open Subtitles | إسمعي ,انا فقط رأيت من قبل وضع علاقة اصدقاء الطفولة المجتمعين عبر الفيس بوك ولا تنتهي علاقتهم ابداً بشكل جيد اتمني فقط لو تنظر خالتكِ امامها لتجد رجلاً , بدلاً من النظر للخلف |
T'as honte devant elle ? | Open Subtitles | لا أريد أن أضعك بموقف سـيء امامها |
Pourtant c'est moi qui avais le général Berkoff assis ici en face de moi il y a deux heures. | Open Subtitles | انا من كان يجلس امامها الجنرال بيركوف في نفس مكانك الآن قبل ساعتين |
Oui, ça viens, mais tu va devoir y faire face. | Open Subtitles | هذا هو. نعم، انها قادمة،و لكن يجب ان تقف امامها |