"امتنانه لحكومة" - Traduction Arabe en Français

    • gratitude au Gouvernement
        
    • remercié le Gouvernement
        
    • remerciements au Gouvernement
        
    • sa reconnaissance au Gouvernement
        
    • sa gratitude
        
    • remercier le Gouvernement
        
    • remercie le Gouvernement
        
    Il tient à exprimer sa sincère gratitude au Gouvernement allemand pour son ouverture et pour la coopération sans réserve qu'il lui a apportée tout au long de sa visite et lors de la préparation de celle-ci. UN ويود أن يعرب عن خالص امتنانه لحكومة ألمانيا لما أبدته من انفتاح وتعاون كاملين طوال الزيارة ومراحلها التحضيرية.
    Le Secrétaire général exprime également sa gratitude au Gouvernement népalais et aux États qui ont déjà contribué en faveur du Centre en espèces ou en nature. UN ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه لحكومة نيبال والدول التي قدمت بالفعل مساهمات مالية وعينية إلى المركز.
    Il exprime sa gratitude au Gouvernement et à la population djiboutiens, dont les efforts ont permis de réunir la conférence pour la paix. UN كما يعرب عن امتنانه لحكومة جيبوتي وشعبها لجهودهما في سبيل عقد مؤتمر السلام.
    M. Galó Leoro a remercié le Gouvernement péruvien de l'accueil attentif et courtois qui lui avait été réservé. UN وأعرب السيد غالو ليورو عن امتنانه لحكومة بيرو على ما خصته به من اهتمام وحفاوة.
    Il a tout d'abord exprimé ses remerciements au Gouvernement allemand qui fournit un appui au secrétariat et est l'hôte de la session. UN وبدأ رئيس الفريق كلمته باﻹعراب عن امتنانه لحكومة ألمانيا على دعمها لﻷمانة وكمضيفة للدورة.
    1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement de la République argentine pour lui avoir permis de tenir sa quatrième session à Buenos Aires; UN ١- يعرب عن بالغ امتنانه لحكومة جمهورية اﻷرجنتين ﻹتاحتها الفرصة لعقد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في بوينس آيرس؛
    1. Exprime sa gratitude au Gouvernement chinois pour son offre généreuse; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة الصين لعرضها السخي؛
    Le Secrétaire général tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement du Pérou, le pays hôte, pour sa contribution et l’appui accordé au Centre. UN ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومة بيرو، البلد المضيف، لما قدمته من إسهام فـــي المركــز ودعم شامل له.
    Il exprime sa vive gratitude au Gouvernement espagnol pour la manière dont il a coopéré à la préparation et à la réalisation de sa visite. UN وهو يعرب عن عميق امتنانه لحكومة إسبانيا لما أبدته من تعاون عند التحضير للزيارة وأثناء إجرائها.
    Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session. UN كما أعرب عن امتنانه لحكومة وشعب كينيا على حسن الضيافة أثناء الدورة.
    1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement indonésien pour avoir rendu possible la tenue de la neuvième réunion à Bali; UN 1 - يعرب عن عميق امتنانه لحكومة إندونيسيا لتيسيرها عقد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في بالي؛
    À ce sujet, la délégation de l'Ukraine exprime sa gratitude au Gouvernement des Philippines, qui a organisé la première Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, pour avoir avancé l'idée d'un échange mutuel sur les expériences vécues par les États constituant des démocraties nouvelles ou rétablies. UN وفي هذا الصدد يعبر وفد أوكرانيا عن امتنانه لحكومة الفلبين، التي نظمت المؤتمر الدولي اﻷول للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، على فكرة تبادل الخبرات بين دول التي الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    2. Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République de Pologne pour la coopération dont il a bénéficié pour s'acquitter de son mandat. UN ٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية بولندا لما أبدته من تعاون معه في الاضطلاع بولايته.
    3. Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement hongrois pour la coopération dont il a bénéficié dans l'exercice de son mandat. UN 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة هنغاريا لما قدمته من تعاون في القيام بولايته.
    Sa délégation exprime sa gratitude au Gouvernement japonais qui a récemment accueilli à Tokyo le Sommet des dirigeants du Forum du Pacifique Sud, et elle le remercie de l’aide qu’il apporte aux pays en développement, notamment aux petits États insulaires. UN ١٩ - واختتم معربا عن امتنانه لحكومة اليابان لاستضافتها مؤتمر قمة زعماء منتدى جنوب المحيط الهادئ الذي عُقد مؤخرا في طوكيو، وللمساعدة التي تقدمها للبلدان النامية، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة.
    3. Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République de Corée pour l'assistance qu'il lui a fournie dans l'accomplissement de son mandat. UN ٣- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية كوريا لتعاونها معه في الاضطلاع بولايته.
    La délégation tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement du Kenya pour lui avoir donné l'occasion de dialoguer en profondeur avec de hauts fonctionnaires. UN 4 - ويود الوفد أن يعرب عن امتنانه لحكومة كينيا للفرص التي أتاحتها للحوار البنَّاء مع كبار أعضاء الحكومة.
    Il a aussi remercié le Gouvernement danois pour sa souplesse et son esprit constructif à cet égard. UN وأعرب أيضاً عن امتنانه لحكومة الدانمرك لتحليها بالمرونة والروح البناءة بشأن هذه المسألة.
    Le Secrétaire général avait remercié le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord d'avoir de nouveau accueilli ces importants pourparlers. UN وأعرب الأمين العام عن امتنانه لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لاستضافتها هذه المحادثات المباشرة، للمرة الثانية.
    Les participants au Sommet extraordinaire ont exprimé leurs remerciements au Gouvernement et au peuple du Malawi pour l'accueil qu'ils leur ont réservé. UN 25 - وأعرب مؤتمر القمة عن امتنانه لحكومة ملاوي وشعبها لما قدماه من حفاوة وتكريم خلال مؤتمر القمة الاستثنائي.
    12. Le Secrétaire exécutif a félicité M. Witoelar pour son élection au poste de président et a exprimé sa reconnaissance au Gouvernement indonésien pour tous les efforts qu'il avait déployés en vue d'accueillir la Conférence. UN 12- أعرب الأمين التنفيذي، بعد تهنئة السيد وتويلار على انتخابه رئيساً للمؤتمر، عن امتنانه لحكومة إندونيسيا لما بذلته من جهود خاصة في استضافة المؤتمر.
    L'orateur voudrait remercier le Gouvernement japonais, qui a proposé d'organiser dans son pays un séminaire sur les problèmes de la sûreté et de la sécurité du personnel de l'ONU sur le terrain. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة اليابان لعرضها استضافة حلقة دراسية بشأن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة الميدانيين.
    Il remercie le Gouvernement chypriote d'avoir accepté d'accueillir ces réunions, ainsi que le Représentant permanent de Chypre pour son aide. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة قبرص لموافقتها على استضافة الاجتماعين، وللمندوب الدائم لقبرص للمساعدة التي قدمها في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus