"امتنانه لحكومتي" - Traduction Arabe en Français

    • gratitude aux Gouvernements
        
    • reconnaissant aux Gouvernements
        
    • remercier les Gouvernements
        
    Le Secrétaire général tient à exprimer sa gratitude aux Gouvernements australien et norvégien pour leurs généreuses contributions. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومتي استراليا والنرويج لتبرعاتهما السخية.
    Ma délégation saisit cette occasion pour exprimer sa gratitude aux Gouvernements du Japon et de l'Allemagne pour avoir invité des boursiers en 1996, ainsi qu'au Secrétaire général et au Centre pour les affaires de désarmement pour leur appui continu. UN ويغتنم وفد بلدي هذه الفرصة لﻹعراب عن امتنانه لحكومتي اليابان وألمانيا على دعوتهما أصحاب الزمالات فـي عـام ١٩٩٦، وأيضـا لﻷميـن العام ومركز شؤون نزع السلاح على ما يقدمانه من دعم متواصل.
    142. Le Haut Commissaire tient à exprimer sa gratitude aux Gouvernements de la Belgique et de la Norvège qui ont versé des contributions pour la création du bureau. UN ٢٤١- ويود المفوض السامي أن يعرب عن امتنانه لحكومتي بلجيكا والنرويج، اللتين تبرعتا بأموال ﻹنشاء المكتب.
    4. Exprime sa gratitude aux Gouvernements du Canada et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour l'appui financier qu'ils ont apporté à ces travaux ; UN 4 - يعرب عن امتنانه لحكومتي كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لدعمهما ذلك العمل ماليا؛
    Le Secrétaire général est aussi reconnaissant aux Gouvernements néo-zélandais et ukrainien d'avoir présenté des propositions concrètes, encore que différemment orientées, touchant les questions à traiter lors de l'élaboration d'une convention nouvelle. UN ويعرب اﻷمين العام أيضا عن امتنانه لحكومتي أوكرانيا ونيوزيلندا لتقديمهما مقترحات ملموسة وإن كانت مخلتفة التوجيه، بشأن المسائل التي تتعين معالجتها لدى وضع اتفاقية جديدة.
    Le Secrétaire général souhaite remercier les Gouvernements de la République de Corée et de la Mongolie pour leur contribution. UN ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لحكومتي منغوليا وجمهورية كوريا لتبرعهما.
    3. Exprime sa gratitude aux Gouvernements canadien et allemand pour l'appui financier qu'ils ont apporté à l'organisation de la réunion du Groupe intergouvernemental d'experts ; UN 3 - يعرب عن امتنانه لحكومتي ألمانيا وكندا لما قدمتاه من دعم مالي في تنظيم اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي؛
    4. Exprime sa gratitude aux Gouvernements du Canada et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour l'appui financier qu'ils ont apporté à ces travaux; UN 4- يعرب عن امتنانه لحكومتي كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية لدعمهما ذلك العمل مالياً؛
    3. Exprime sa gratitude aux Gouvernements canadien et allemand pour l'appui financier qu'ils ont apporté à l'organisation de la réunion du Groupe intergouvernemental d'experts; UN 3- يعرب عن امتنانه لحكومتي ألمانيا وكندا لما قدّمتاه من دعم مالي لتنظيم اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي؛
    4. Exprime sa gratitude aux Gouvernements du Canada et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour l'appui financier qu'ils ont apporté à ces travaux; UN 4- يعرب عن امتنانه لحكومتي كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية لدعمهما ذلك العمل مالياً؛
    3. Exprime sa gratitude aux Gouvernements canadien et allemand pour l'appui financier qu'ils ont apporté à l'organisation de la réunion du Groupe intergouvernemental d'experts; UN 3- يعرب عن امتنانه لحكومتي ألمانيا وكندا لما قدّمتاه من دعم مالي لتنظيم اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي؛
    4. Exprime sa gratitude aux Gouvernements du Canada et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour l'appui financier qu'ils ont apporté à ces travaux; UN 4 - يعرب عن امتنانه لحكومتي كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدعمهما ذلك العمل ماليا؛
    Il exprime sa sincère gratitude aux Gouvernements burundais et ougandais pour leur engagement en faveur de la Mission et leur présente ses condoléances ainsi qu'au Gouvernement fédéral de transition et au peuple somalien. UN ويعرب المجلس عن خالص امتنانه لحكومتي أوغندا وبوروندي لالتزامهما تجاه البعثة، ويقدم تعازيه لهما وللحكومة الاتحادية الانتقالية وللشعب الصومالي.
    Il exprime sa sincère gratitude aux Gouvernements burundais et ougandais pour leur engagement en faveur de l'AMISOM et leur présente ses condoléances ainsi qu'au Gouvernement fédéral de transition et au peuple somalien. UN ويعرب المجلس عن خالص امتنانه لحكومتي أوغندا وبوروندي لالتزامهما تجاه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ويقدم تعازيه لهما وللحكومة الاتحادية الانتقالية وللشعب الصومالي.
    34. Le Secrétaire général tient aussi à exprimer sa gratitude aux Gouvernements du Kenya et de l'Ouganda qui, depuis le début de la crise actuelle dans l'est du Zaïre, ont fourni sans discontinuer une base logistique aux organisations humanitaires. UN ٣٤ - ويود اﻷمين العام أيضا أن يعرب عن امتنانه لحكومتي كينيا وأوغندا للتيسيرات التي واصلتا تقديمها في مجال السوقيات الى الوكالات اﻹنسانية منذ بداية اﻷزمة الحالية في شرقي زائير.
    Le Secrétaire général tient à exprimer sa gratitude aux Gouvernements camerounais et français ainsi qu'à Oxfam (Grande-Bretagne) et au PNUD au Togo pour leurs contributions financières et leur appui aux activités du Centre. UN 21 - ويود الأمين العام أن يُعرب عن امتنانه لحكومتي الكاميرون وفرنسا وكذلك لمنظمة أوكسفام في بريطانيا العظمى وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/توغو، لما قدموه من مساهمات مالية ودعم لأنشطة المركز.
    3. Exprime sa gratitude aux Gouvernements canadien et allemand pour l'appui financier qu'ils ont apporté à l'organisation de la réunion du Groupe intergouvernemental d'experts; UN والقواعد وتطبيقها؛ 3 - يعرب عن امتنانه لحكومتي ألمانيا وكندا لما قدّمتاه من دعم مالي لتنظيم اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي؛
    Le Rapporteur spécial tient tout d'abord à exprimer sa gratitude aux Gouvernements d'El Salvador et de Panama de l'avoir invité à se rendre dans leur pays, dans le cadre de l'exécution de sa mission, et pour leur collaboration et leur transparence. UN 34 - يود المقرر الخاص بادئ ذي بدء أن يعرب عن امتنانه لحكومتي السلفادور وبنما على دعوتهما له لزيارة بلديهما، في إطار تنفيذه لولايته، وعلى ما بدر منهما من تعاون وشفافية خلال ذلك.
    43. Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude aux Gouvernements d'El Salvador et de Panama pour l'avoir invité à se rendre dans ces deux pays, dans le cadre de l'exécution de sa mission, ainsi que pour leur collaboration et la transparence dont ils ont fait preuve durant les missions qu'il a effectuées du 5 au 10 mai 2002. UN 43- يود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومتي السلفادور وبنما لدعوتهما له لزيارة بلديهما، في إطار تنفيذه لولايته، ولما أبدتاه من تعاون وانفتاح خلال زيارتيه في الفترة من 5 إلى 10 أيار/مايو 2002.
    67. Le Groupe de travail est reconnaissant aux Gouvernements argentin et français pour leurs contributions financières et humaines, qui lui ont permis de disposer d'un soutien plus important. Le Groupe de travail rappelle à l'Organisation des Nations Unies que son budget ordinaire est limité et il sollicite une aide accrue pour pouvoir s'acquitter de son mandat. UN 67- ويعرب الفريق العامل عن امتنانه لحكومتي الأرجنتين وفرنسا على مساهمتهما بالمال وبالمارد البشرية بما مكّن الفريق العامل من الحصول على دعم قوي. ويذكّر الفريق العامل الأمم المتحدة بمحدودية الميزانية العادية المتاحة له ويدعو إلى زيادة المساعدة المقدمة له حتى يتسنى له إنجاز ولايته.
    Ma délégation se joint par conséquent aux orateurs précédents pour remercier les Gouvernements du Royaume des Pays-Bas et de la Fédération de Russie d'avoir contribué à l'organisation des festivités du centenaire. UN ولذلك، فإن وفد بلدي ينضم إلى المتحدثين السابقين في اﻹعراب عن امتنانه لحكومتي مملكة هولندا والاتحاد الروسي على مساهمتهما في تنظيم الاحتفالات بالذكرى المئوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus