"امتيازات المحكمة وحصاناتها" - Traduction Arabe en Français

    • les privilèges et immunités du Tribunal
        
    • les privilèges et immunités de la Cour
        
    • sur les privilèges et immunités
        
    Il a également relevé que l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal n'était pas encore entré en vigueur, bien qu'ayant été adopté près de quatre ans auparavant. UN ولاحظ أيضا أن اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها لم يدخل بعد حيز النفاذ، رغم أنه قد اعتُمد منذ ما يقرب من أربع سنوات.
    Mais elle devait également examiner le projet d'accord sur les privilèges et immunités du Tribunal. UN كما عُقد الاجتماع لاستعراض مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها بهدف اعتماده.
    Il disposait d'un certain nombre de documents sur les privilèges et immunités du Tribunal (voir par. 3 ci-dessus). UN وكان معروضا على الفريق العامل عدد من الوثائق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها.
    Consultations officieuses sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Consultations officieuses sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Consultations officieuses sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Elle devait également terminer l'examen du projet d'accord sur les privilèges et immunités du Tribunal en vue de son adoption. UN وكان الغرض منه أيضا الانتهاء من استعراض مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها لغرض اعتماده.
    L'achèvement de l'examen du projet d'accord sur les privilèges et immunités du Tribunal constituait l'autre question pressante. UN واعتُبر الانتهاء من استعراض مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها مسألة أخرى لها صفة الاستعجال.
    IV. EXAMEN DU PROJET D'ACCORD SUR les privilèges et immunités du Tribunal 37 - 40 9 UN رابعا - النظر في مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    IV. EXAMEN DU PROJET D'ACCORD SUR les privilèges et immunités du Tribunal UN رابعا - النظر في مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    B. Projet d'accord sur les privilèges et immunités du Tribunal UN باء - مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Les délégations se sont en outre félicitées de l'entrée en vigueur de l'Accord de siège, et certaines ont salué aussi les nouvelles parties à l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal. UN 27 - كما رحبت الوفود بدخول اتفاق المقر حيز النفاذ، ورحبت بالأطراف الجدد في اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها.
    Plusieurs délégations ont pris note de l'augmentation du nombre d'États parties à l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et ont exhorté les autres États à adhérer à l'Accord. UN وأحاطت وفود عدة علماً بازدياد عدد الدول الأطراف في اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها وحثت الدول الأخرى على الانضمام إلى الاتفاق.
    Consultations officieuses sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Consultations officieuses sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Groupe de travail chargé de l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale UN الفريق العامل المعني بمشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Projet d'accord sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    :: Fournir au Greffier, au Procureur et à la Présidence des avis juridiques concernant l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour ainsi que l'interprétation dudit accord UN :: تزويد المسجل والمدعي العام وهيئة الرئاسة بالمشورة القانونية بشأن اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها وبشأن تفسيره
    :: Fournir au Greffier, au Procureur et à la Présidence des avis juridiques concernant l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour ainsi que l'interprétation dudit accord UN :: تزويد المسجل والمدعي العام وهيئة الرئاسة بالمشورة القانونية بشأن اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها وبشأن تفسيره
    Elle renouvelle son appel à la ratification universelle du Statut, ainsi que de l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour. UN ويكرر الاتحاد من جديد مناشدته من أجل التصديق العالمي على نظام روما الأساسي وكذلك الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus