"امكنك" - Traduction Arabe en Français

    • as-tu pu
        
    • as pu
        
    • vous pouviez
        
    • tu pouvais
        
    • tu peux
        
    Comment as-tu pu parlé de l'unité de stockage à Toby ? Open Subtitles ؟ كيف امكنك ان تخبري توبي عن وحده التخزين
    Comment as-tu pu nous faire ça ? Faire ça à ton père ? Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}كيف امكنك فعل ذلك بنا؟
    Comment as-tu pu faire une chose pareille ? Open Subtitles كيف امكنك القيام بهكذا شيء؟ ولماذا؟
    Comment t'as pu penser à ça en 20 secondes ? Open Subtitles كيف امكنك التفكير بها في عشرين ثانيه فقط؟
    Si vous pouviez reproduire cela même brièvement, pensez-vous que vous pourriez construire une chambre de confinement pour vous-même ? Open Subtitles إذا امكنك تكرار ذلك حتى لفترة وجيزة هل تعتقد أنك يمكنك بناء غرفة الاحتواء لنفسك؟
    Si tu pouvais garder ce que tu as vu secret. Open Subtitles اذا امكنك ان تبقي ما رأيتيه اليوم لنفسك..
    Magnifique endroit, si tu peux supporter une température glaciale et quelques carcasses de porc. Open Subtitles اذا امكنك تحمل درجة الحرارة الباردة لحد التجمد و جثث خنازير
    Comment as-tu pu oublier de confirmer les Puppet People? Open Subtitles كيف امكنك نسيان التاكيد عليهم؟
    Comment as-tu pu mentir à Alexis comme ça ? Open Subtitles كيف امكنك ات تكذب على اليكسس هكذا
    Même si tu es irréfléchie, comment as-tu pu faire ça ? Open Subtitles كيف امكنك فعل شيء كهذا؟
    Comment as-tu pu faire ça... Open Subtitles يابن اللعينة كيف امكنك...
    Comment as-tu pu faire ça ? Open Subtitles كَيْفَ امكنك ان تَعمَلُ ذلك؟
    Comment as-tu pu l'abandonner là-haut ? Open Subtitles كيف امكنك تركه هناك؟
    Comment as-tu pu faire ça ? Open Subtitles كيف امكنك فعل هذا ؟
    Comment as-tu pu laisser mon fils aller là-bas ? Open Subtitles كيف امكنك ان تدع ابني يخرج ؟
    C'est les plus belles serveuses que t'as pu trouver ? Open Subtitles هل هؤلاء افضل ما امكنك ايجاده من النادلات ؟
    Alors, comment t'as pu te procurer autant de fric ? Open Subtitles اذا كيف امكنك توفير ذلك المبلغ الكبير من المال ؟
    Winn, comment tu as pu? Open Subtitles وين، كيف امكنك ذلك؟
    Alors, si vous pouviez faire simple, avec des petits mots pour m'expliquer comment vous compter protéger Open Subtitles لذا اذا امكنك مساعدتي وانتقاء كلمات صغيرة وتشرح لي كيف ستحمي هذا الرجل
    Et quand vous avez atteint 18 ans vous pouviez obtenir légalement les données de votre naissance Open Subtitles وعندما صار عمرك 18 عاما حتى امكنك الحصول قانونيا على سجل ولادتك
    Si tu pouvais m'envoyer cet essai dans pas trop longtemps, ça serait super. Open Subtitles اذا امكنك إرسال المقال في وقت قريب , سيكون هذا رائعًا
    Même si tu pouvais tuer un bébé, tu pourrais pas tuer celui-là. Open Subtitles بحقك حتى و إن امكنك قتل طفل لن تستطيع قتل تلك الطفلة
    tu peux dire tout ça juste en les regardant ? Open Subtitles امكنك أن تقول كل هذا فقط من خلال النظر إليهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus