Si ma mère vivait ici toute seule et que j'étais attaqué tout près, je voudrais qu'elle sache pour qu'elle verrouille les portes. | Open Subtitles | لو ان امه تعيش بمفردها وانه هوجم ليس بالبعيد من هنا ارادها ان تعلم حتي تغلق الابواب فحسب |
Tu sais, après le départ de sa mère, Jeffrey a sûrement ressenti le fait que son père passe plus de temps au travail avec les autres enfant qu'avec lui. | Open Subtitles | تعرف بعد ان هجرته امه غالبا جيفري كره حقيقة ان والده يمضي وقتا اكثر في العمل مع اطفال اخرين اكثر مما يمضيه معه |
Il a été élevé par sa mère, qui lui a dit qui j'étais avant de mourir. | Open Subtitles | لا لقد ربته امه لقد اخبرته عن هوية أباة قبل ان تموت مباشرة |
Un vrai homme répond toujours quand sa maman appelle. | Open Subtitles | الرجل الحقيقي يقوم بالاجابة على اتصالات امه دائماً |
Ils ont tous l'air de se moquer des efforts requis pour faire partie de la nation de l'Air. | Open Subtitles | لا يبدو ان هناك احد يريد انجاز العمل الجاد المطلوب ليصبح جزء من امه الهواء |
Mike, j'ai failli te mettre une droite. Et j'allais ajouter un coup de boule. Je ne vais pas fêter mon divorce chez ta mère. | Open Subtitles | مايك, كنت على وشك ضربك على وجهك لن اذهب الى منزل امك لأحتفل بطلاقي لن اذهب الى منزل امه |
Dire à un enfant de 5 ans que sa mère ne reviendra jamais à la maison n'était pas facile. | Open Subtitles | اخبار طفل في الخامسة من عمره ان امه ابداً لن تعود للبيت لم يكن سهلاً |
Il pense à sa mère. Elle est assise là-haut, non ? | Open Subtitles | هو يفكر في امه.هي في السماء الان اليس كذلك |
May savait que ce n'était pas normal qu'un homme adulte vive avec sa mère. | Open Subtitles | ربما يعرف انه ليس طبيعياً ان يعيش رجل بالغ مع امه |
Sa mère a déserté, il s'est fait arrêté, et maintenant il est venu ici pour voir un père qu'il n'a jamais vu. | Open Subtitles | امه نفيت وهو تسبب في اعتقال نفسه وكيف يأتي هنا ليقابل ابا لم يراه |
Qui pourrait être en paix en laissant sa mère mourir... | Open Subtitles | كيف قد يكون شخصاً ما موافقاً بترك امه تموت. |
Il a dit aux urgentistes qu'il était en route pour voir sa mère quand il a crevé et foncé dans un arbre. | Open Subtitles | اخبر المسعفين انه كان بطريقه لزيارة امه بينما انفجر الاطار واصطدم بسيارته في الشجرة |
Ils possèdent la propriété où sa mère vit depuis les années 1800. | Open Subtitles | انهم يمكلون المكان التي تقطن به امه منذ اواخر 1800 |
Élevé par sa mère, Lorraine. Morte d'une attaque il y a 10 ans. | Open Subtitles | لقد ربي بواسطة امه لقد توفت عندما كان بالعاشرة من العمر |
Après, je n'ai jamais rencontré sa mère, mais je dirais que le problème vient de là. | Open Subtitles | انا لم اقابل امه لكن توقعاتي هي - ان كرهه بدا من هناك |
Un client devait faire sortir son fils de désintoxication afin qu'il assiste à l'enterrement de sa mère. | Open Subtitles | عميل احتاج شخصا ما ليخرج ابنه من مصحة اعادة التأهيل لكي يستطيع ان يحضر جنازة امه |
Ce garçon sait aussi bien cuisiner que sa maman lui ait appris | Open Subtitles | هذا الفتى قادر على ان يطهُ بشكل جيد كما علمتهُ امه |
Sur un méchant qui pleure sur sa maman dont les cheveux grisonnent prématurément. | Open Subtitles | عن شرير يبكي من اجل امه والذي شعره اصبح رماديا قبل الاوان |
sa maman et son papa étaient là, et il pouvait les voir quand il le voulait. | Open Subtitles | امه وابوه كانوا هناك ويمكنه رؤيتهم متى ما يريد |
Certains considèrent que nous sommes une nation perdue, ce qui, selon moi, est totalement faux. | Open Subtitles | نحن نعتبر من بعض الناس امه ملعونة اي اننا لا نؤمن من نحن |