Je suis sur le point de désamorcer la bombe, Briggs. | Open Subtitles | انا على وشك انهاء تعطيل هذه القنبله بريجز |
Je suis sur le point de me la faire mec, et tu ne dois pas te mettre au milieu. | Open Subtitles | انا على وشك ان احصل على بعض العصر وانت عليك ان لا تكون بين ذلك |
Je suis sur le point de foutre un gros bordel. | Open Subtitles | انا على وشك القيام بفوضى اخرى كبيرة وعارمة |
Bonne nouvelle: Je suis à environ 120 mètres de notre numéro. | Open Subtitles | أخبار جيدة انا على بعد 400 قدم من رقمنا |
Je suis à 8 bornes avec mon vibro que j'ai baptisé Chuck. | Open Subtitles | انا على بعد 5 اميال مع هزازى, يُدعى تشاك. |
Je suis en contact avec des personnes qui veulent détruire cette chose une fois pour toutes. | Open Subtitles | انا على اتصال مع قوم يريدون تدمير هذا الشئ مرة واحده والى الأبـد |
Je suis sur le point de cogner le bar, mec. | Open Subtitles | انا على وشك الذهاب الى البار لاحضار الشراب |
Donc Je suis sur 10 sites de rencontres pour augmenter mes chances. | Open Subtitles | لذا ، نعم انا على اكثر من عشرة مواقع انترنيت اضع اعلاناتي اذن ، ماذا تقول ؟ |
Je suis sur qu'il y a un genre Bun compressé, là- dehors, qui m'attend. | Open Subtitles | انا على ثقة بأن هناك بعض الفطير المسحوق ينظرني هناك |
ma femme m'a trompée, et j'ai nulle part où aller, et Je suis sur le point d'être frappée par un énorme procès. | Open Subtitles | لأن أخي لا يريد التحدث معي و زوجتي قد خانتني و ليس لدي مكان اذهب اليه و انا على وشك ان أخذ صفعة دعوى قضائية كبيرة |
Je suis sur le point de résoudre cette affaire, de rencontrer le maire, et de vendre les droits sur ma vie à Channing Tatum pour qu'il joue le rôle de mon frère peu séduisant dans le film qui en résultera. | Open Subtitles | انا على وشك حل القضية و مقابلة العمدة و بيع حقوق حياتي لتشانينج تيتام لكي يمثل دور اخي الأقل جاذبية |
Je suis sur le point de jouer au golf avec le gars qui était presque dans The Apprentice, ça intérêt d'être bien. | Open Subtitles | انا على وشك ان العب الجولف مع شاب كاد ان يظهر في برنامج المستثمر لذا من الافضل ان يكون هذا جيدا |
Et nous ne pourrions avoir l'occasion de célébrer cette femme remarquable que Je suis sur le point de vous présenter. | Open Subtitles | ولم نكن لنستطيع الاحتفال بهذه الأمرأه الرائعه التي انا على وشك ان اقدمها لكم |
Maintenant Je suis à Saïpan avec ce briquet géant collé à mon dos, et je fais frire des êtres humains. | Open Subtitles | الان انا على جزيرة سيبان معكم , زيبو العملاق مربوط على ظهرى و انا بشر |
Je suis à un putt de vous virer, mon garçon. | Open Subtitles | انا على بعد قليل من ان اطلق النار عليك , يا ولد |
Seigneur, Je suis à 500 milles De chez moi | Open Subtitles | الهي ، انا على بعد خمسمئة ميل بعيداً عن الديار |
Je suis à la télé. La chaîne des enfants. Je raconte des histoires. | Open Subtitles | انا على التلفاز, تلفزيون الاطفال أنا راوي القصص |
Bon, ben Je suis à deux jours de la retraite. | Open Subtitles | اوه, حسناً انا على بعد يومين من التقاعد |
Voulez-vous venir avec moi pour comparer nos versions ? Je suis en vie. | Open Subtitles | هل ترغب بالوقوف ضدي وعكس اقوالي ؟ انا على قيد الحياة |
Je ne suis pas vraiment un fantôme. Je suis en vie. | Open Subtitles | انا لست حقا شبح انا على قيد الحياة |
Je suis en fauteuil, espèce d'idiot. | Open Subtitles | انا على كرسي معوقين ايها الغبي اللعين |
Ma puce, Je suis au téléphone. Ma dent! Elle est tombée! | Open Subtitles | عزيزتي انا على الهاتف الان سني , لقد سقط |