"انا كنت" - Traduction Arabe en Français

    • J'étais
        
    • J'avais
        
    • J'ai été
        
    • J'allais
        
    • Je me
        
    • Je m'
        
    • je suis
        
    • J'aurais
        
    • Moi
        
    • que je
        
    • J'ai eu
        
    • Je faisais
        
    J'étais une sale gamine avec un esprit fermé, n'est-ce pas ? Open Subtitles رائع انا كنت صغيرة شقية منغلقة العقل اليس كذلك؟
    J'étais en charge de la Garde quand tu es miraculeusement tombé sur cette scandaleuse information qui a forcée le rival du gouverneur a abandonné Open Subtitles انا كنت مسؤولا عن الحرس عندما وجدت انت بصعوبة تلك المعلومات الفاضحة التي قد اضطرب لاخراجها لاضغط على الحاكم
    J'étais le docteur aux urgences quand le Professeur y est arrivé. Open Subtitles انا كنت طبيية طوارىء في مستشفى عندما جاء الأستاذ
    Bébé, J'avais seulement seize ans quand je l'ai rencontré. Open Subtitles عزيزي انا كنت في السادسة عشر عندما التقيت به
    J'ai été comme ça après avoir tiré sur "l'Homme à l'affût". Open Subtitles انا كنت كذلك بعد ان اطلقت النار على القناص
    J'étais furieux pour mon poignet et je croyais que tu ne me soutenais pas. Open Subtitles انا كنت فقط قلق علي رسغي ولم افكر انك كنت تساندني
    J'étais le seul assez courageux pour lui soutenir le regard, mais sa bombe m'a assommé. Open Subtitles انا كنت الوحيد الشجاع بما يكفى لأحدق به لكن قنبلته افقدتنى الوعى
    J'étais chez le boucher Genovese avec ma mère, car le jeudi elle fait des agnolotti pour... Open Subtitles انا كنت مع امي كنا عند جينوفيس الجزار لانه يوم الخميس يصنع.. ال
    J'étais fan des endroits où on pouvait fumer et boire à 2 h de l'après-midi. Open Subtitles انا كنت مشجعه لأستطيع التدخين والشرب الساعه 2 ظهرا من غير احكام
    Ah ! Monsieur, J'étais responsable pour avoir rompu votre grand pot... Open Subtitles أوه سيدي انا كنت المسؤلة عن كسر الجرة الكبيرة
    J'étais à cette fête d'Halloween sur le toit de notre immeuble. Open Subtitles انا كنت في حفلة عيد الهلوين على سطح بنايتنا
    J'étais dans ce forum, un sous Reddit, sur le suicide alternatif, tu sais, juste pour vérifier, et j'ai découvert pourquoi tu es si bon aux échecs. Open Subtitles الان انا كنت على موقع طرق الانتحار أنت تعرف فقط فقط تفحصه واكتشفت لما أنت جيد جداً في الشطرنج
    Moi, ça allait. J'étais là-haut dans mon Apache à buter des hadjis. Je peux vous dire pourquoi je roulais vite ? Open Subtitles انا كنت هناك في فرقة الاباتشي. هل استطيع ان اقول لماذا انا مسرعه؟
    Désolée, J'étais un peu... désorientée par le cri. Open Subtitles عذرا، انا كنت فقط نوعا ما مشوشة من الصراخ
    Et nous... nous avons été mariés pendant des années, et... J'étais heureux. Open Subtitles نعم ، وقد كنا .. كنا متزوجين لسنين وانا انا كنت سعيداً
    Et J'avais tellement peur de te perdre que quand tu m'as dit que t'étais enceinte, je t'ai demandé si tu voulais le garder. Open Subtitles و انا كنت جداً خائف من خسارتكِ عندها أخبرتني بأنكِ حامل سألتكِ إذ كنتِ تريدين الأحتفاظ بالطفل
    J'avais peur d'aller aux toilettes tout seul. plus personne n'ira aux toilettes. Open Subtitles . انا كنت لا اذهب الى الحمام بنفسي لكن اذا وضعنا هذا الخوف يسيطر علينا
    J'ai été le troisième arrivé sur les lieux du carnage. Open Subtitles حسنا, اذا انا كنت الشخص الثالث الذي يأتي هنا على طول ويرى جميع هذه الفوضى.
    C'est juste que J'ai été vraiment loyale au Cercle, mais ma loyauté vient avec des attentes. Open Subtitles انا كنت مخلصة جداً للدائرة لكن ولائي يأتي مع تتطلعات
    Tu sais, c'est juste que J'allais aller directement de la gym à la réunion. Open Subtitles اتعلم,انا كنت فقط ساذهب مباشرة من الجيم الى الاجتماع
    Peut-être beaucoup. Je me suis faites prendre en faisant le deal. Open Subtitles ربما أكثر، انا كنت مهتمة بعمل الصفقة فقط، حسناً؟
    Le soir, Je m'asseyais à côté d'elle, elle posait sa tête sur mes genoux et je la lui caressais. Open Subtitles و كل ما اعود الى المنزل. مانت تنام في احضاني و انا كنت احتضنها بقوة
    je suis un musicien sur la route, donc j'ai fait ma part de péchés. Open Subtitles اقصد انا كنت موسيقي متجول لذلك انا قعلت نصيبي من المعصية
    J'aurais voter contre un appareil photo qui coûte plus cher que ma première voiture. Open Subtitles انا كنت اريد التصويت لعدم شراء الكاميرا ذلك كلفنى اكثر من اول سيارة لى
    Je sais, mais Moi j'y ai passé toute une soirée... et je dois dire que... Open Subtitles أعلم ولكن انا كنت طوال الليل في ذلك المنزل وعلي ان اقول
    Je porte ce médaillon parce que je trouve qu'iI va bien avec mes sapes. Open Subtitles انا كنت البس هذة الميدالية لاننى كنت اعتقد انها تبدو جيدة
    J'ai attendu longtemps mon estomac a commencé à me faire mal, J'ai eu des vertiges, j'ai hurlé sur mon père, et là... Open Subtitles انا كنت انتظر فقط لمدة طويلة بعد ذلك معدتي بدأت تألمني
    Non, Je faisais référence à vos capacités de compréhension de texte. Open Subtitles لا, انا كنت أُشير الي مهاراتك علي القراءة والفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus