J'étais une sale gamine avec un esprit fermé, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | رائع انا كنت صغيرة شقية منغلقة العقل اليس كذلك؟ |
J'étais en charge de la Garde quand tu es miraculeusement tombé sur cette scandaleuse information qui a forcée le rival du gouverneur a abandonné | Open Subtitles | انا كنت مسؤولا عن الحرس عندما وجدت انت بصعوبة تلك المعلومات الفاضحة التي قد اضطرب لاخراجها لاضغط على الحاكم |
J'étais le docteur aux urgences quand le Professeur y est arrivé. | Open Subtitles | انا كنت طبيية طوارىء في مستشفى عندما جاء الأستاذ |
Bébé, J'avais seulement seize ans quand je l'ai rencontré. | Open Subtitles | عزيزي انا كنت في السادسة عشر عندما التقيت به |
J'ai été comme ça après avoir tiré sur "l'Homme à l'affût". | Open Subtitles | انا كنت كذلك بعد ان اطلقت النار على القناص |
J'étais furieux pour mon poignet et je croyais que tu ne me soutenais pas. | Open Subtitles | انا كنت فقط قلق علي رسغي ولم افكر انك كنت تساندني |
J'étais le seul assez courageux pour lui soutenir le regard, mais sa bombe m'a assommé. | Open Subtitles | انا كنت الوحيد الشجاع بما يكفى لأحدق به لكن قنبلته افقدتنى الوعى |
J'étais chez le boucher Genovese avec ma mère, car le jeudi elle fait des agnolotti pour... | Open Subtitles | انا كنت مع امي كنا عند جينوفيس الجزار لانه يوم الخميس يصنع.. ال |
J'étais fan des endroits où on pouvait fumer et boire à 2 h de l'après-midi. | Open Subtitles | انا كنت مشجعه لأستطيع التدخين والشرب الساعه 2 ظهرا من غير احكام |
Ah ! Monsieur, J'étais responsable pour avoir rompu votre grand pot... | Open Subtitles | أوه سيدي انا كنت المسؤلة عن كسر الجرة الكبيرة |
J'étais à cette fête d'Halloween sur le toit de notre immeuble. | Open Subtitles | انا كنت في حفلة عيد الهلوين على سطح بنايتنا |
J'étais dans ce forum, un sous Reddit, sur le suicide alternatif, tu sais, juste pour vérifier, et j'ai découvert pourquoi tu es si bon aux échecs. | Open Subtitles | الان انا كنت على موقع طرق الانتحار أنت تعرف فقط فقط تفحصه واكتشفت لما أنت جيد جداً في الشطرنج |
Moi, ça allait. J'étais là-haut dans mon Apache à buter des hadjis. Je peux vous dire pourquoi je roulais vite ? | Open Subtitles | انا كنت هناك في فرقة الاباتشي. هل استطيع ان اقول لماذا انا مسرعه؟ |
Désolée, J'étais un peu... désorientée par le cri. | Open Subtitles | عذرا، انا كنت فقط نوعا ما مشوشة من الصراخ |
Et nous... nous avons été mariés pendant des années, et... J'étais heureux. | Open Subtitles | نعم ، وقد كنا .. كنا متزوجين لسنين وانا انا كنت سعيداً |
Et J'avais tellement peur de te perdre que quand tu m'as dit que t'étais enceinte, je t'ai demandé si tu voulais le garder. | Open Subtitles | و انا كنت جداً خائف من خسارتكِ عندها أخبرتني بأنكِ حامل سألتكِ إذ كنتِ تريدين الأحتفاظ بالطفل |
J'avais peur d'aller aux toilettes tout seul. plus personne n'ira aux toilettes. | Open Subtitles | . انا كنت لا اذهب الى الحمام بنفسي لكن اذا وضعنا هذا الخوف يسيطر علينا |
J'ai été le troisième arrivé sur les lieux du carnage. | Open Subtitles | حسنا, اذا انا كنت الشخص الثالث الذي يأتي هنا على طول ويرى جميع هذه الفوضى. |
C'est juste que J'ai été vraiment loyale au Cercle, mais ma loyauté vient avec des attentes. | Open Subtitles | انا كنت مخلصة جداً للدائرة لكن ولائي يأتي مع تتطلعات |
Tu sais, c'est juste que J'allais aller directement de la gym à la réunion. | Open Subtitles | اتعلم,انا كنت فقط ساذهب مباشرة من الجيم الى الاجتماع |
Peut-être beaucoup. Je me suis faites prendre en faisant le deal. | Open Subtitles | ربما أكثر، انا كنت مهتمة بعمل الصفقة فقط، حسناً؟ |
Le soir, Je m'asseyais à côté d'elle, elle posait sa tête sur mes genoux et je la lui caressais. | Open Subtitles | و كل ما اعود الى المنزل. مانت تنام في احضاني و انا كنت احتضنها بقوة |
je suis un musicien sur la route, donc j'ai fait ma part de péchés. | Open Subtitles | اقصد انا كنت موسيقي متجول لذلك انا قعلت نصيبي من المعصية |
J'aurais voter contre un appareil photo qui coûte plus cher que ma première voiture. | Open Subtitles | انا كنت اريد التصويت لعدم شراء الكاميرا ذلك كلفنى اكثر من اول سيارة لى |
Je sais, mais Moi j'y ai passé toute une soirée... et je dois dire que... | Open Subtitles | أعلم ولكن انا كنت طوال الليل في ذلك المنزل وعلي ان اقول |
Je porte ce médaillon parce que je trouve qu'iI va bien avec mes sapes. | Open Subtitles | انا كنت البس هذة الميدالية لاننى كنت اعتقد انها تبدو جيدة |
J'ai attendu longtemps mon estomac a commencé à me faire mal, J'ai eu des vertiges, j'ai hurlé sur mon père, et là... | Open Subtitles | انا كنت انتظر فقط لمدة طويلة بعد ذلك معدتي بدأت تألمني |
Non, Je faisais référence à vos capacités de compréhension de texte. | Open Subtitles | لا, انا كنت أُشير الي مهاراتك علي القراءة والفهم |