"انا لا أعرف" - Traduction Arabe en Français

    • je ne sais pas
        
    • Je sais pas
        
    • Je ne connais pas
        
    Et je ne sais pas. J'imagine que je ne voulais pas que la nuit s'arrête. Open Subtitles و انا لا أعرف أعتقد اننى فقط لم أرد ان تنتهى الليله
    je ne sais pas de quel genre de budget vous disposez. Open Subtitles انا لا أعرف ما نوع الميزانية التى تتعامل معها.
    je ne sais pas où est votre fille, mais je peux faire parvenir un message à votre mari. Open Subtitles انا لا أعرف أين هي ابنتكِ لكن اظن أنه يمكنني نقل رسالةٍ لزوجكِ
    Je sais pas si tu as remarqué, mais là, tu as l'air d'un menteur. Open Subtitles انا لا أعرف اذا لاحظت لكن تبدو كاذباً الان
    Je sais pas ce que ça boit, un boxeur. - Du thé ? Open Subtitles انا لا أعرف مالذي يشربه المقاتلون هل تشرب الشاي؟
    Je sais pas ce que je dois faire, là. Open Subtitles انا لا أعرف حقاً كيف أجيب على هذا السؤال
    Ma belle, Je ne connais pas ta vie, mais je sais que t'enfuir ne va pas t'aider Open Subtitles حسناً عزيزتي, انا لا أعرف حياتك ولكنني أعرف أن الهرب لن يساعدك
    je ne sais pas comment cette rumeur a commencé mais c'est un mensonge. Open Subtitles انا لا أعرف كيف انتشرت تلك الإشاعة ولكنها كذبة
    Je veux dire, je ne sais pas vraiment ce qu'on va faire avec toute cet espace supplémentaire, mais... Open Subtitles حقاً انا لا أعرف ماذا سنفعل بالمساحة الاضافية
    je ne sais pas pourquoi je donne des conseils à quelqu'un qui ne sait pas quoi commander. Open Subtitles انا لا أعرف سبب أخذي نصائح من شخصٍ لا يعرف كيف يطلب
    je ne sais pas pourquoi je donne des conseils à quelqu'un qui ne sait pas quoi commander. Open Subtitles انا لا أعرف سبب أخذي نصائح من شخصٍ لا يعرف كيف يطلب
    Pour être honnête, je... je ne sais pas si je veux arranger ça. Open Subtitles لأكون صادقا , انا لا أعرف إذا أريد أن أصلح هذا
    je ne sais pas quelles rumeurs avez vous entendues, monsieur, mais... Open Subtitles انا لا أعرف ما الأشاعات التى سمعتها سيدى ، لكن
    je ne sais pas comment je suis arrivé là, s'il te plait, crois moi. Je... Je... Open Subtitles انا لا أعرف كيف وصلت الى هناك من فضلكِ صدقيني
    Je sais pas ce qu'a écrit ce flic, mais on le faisait normalement. Open Subtitles مهلاً انا لا أعرف ما الذي كتبه ذلك الضابط ولكننا كنا نفعلها بطريقه طبيعيه
    Je sais pas, tu me diras. Open Subtitles حسنا ,انا لا أعرف لكني متأكده انك ستخبرني
    - Je sais pas. C'était au grenier... - Elle devrait y rester. Open Subtitles انا لا أعرف , لقد كان فـ المخزن و حسنا اذا , هاذا هو مكان بقاءه
    Je sais pas vraiment ce qui s'est passé, mais le coffre s'est retrouvé à hauteur du siège arrière. Open Subtitles انا لا أعرف حقاً كيف حدث هذا لكن الجزع نوع ما اتى للأمام إلى المقعد الخلفي
    Je sais pas si vous êtes tombés sous son charme, c'est son truc. Open Subtitles انا لا أعرف أأنت رجل مسحور أو اي كان . لكني سأخبرك يارجل ذلك كان مفتاحها
    Y a que des sacs en plastique Je sais pas quoi faire. Open Subtitles يوجد هناك فقط أكياس بلاستيكيّة! انا لا أعرف ماذا تريد منّي أن أفعل!
    Je ne connais pas Rome aussi bien que Capoue. Open Subtitles انا لا أعرف روما جيدا كما أعرف كابوا
    - Je ne connais pas cette maison. Open Subtitles انا لا أعرف هذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus