"انا لم اعرف" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne savais pas
        
    • j'ignorais
        
    • Je ne savais rien
        
    • je savais même pas
        
    Je ne savais pas quoi me mettre, alors je suis allé chez Richard Simmons. Open Subtitles انا لم اعرف مالذي البسه لذا ذهب لريتشارد سايمونس
    - Je ne savais pas quoi... - Sors d'ici ! Open Subtitles انا لم اعرف ماذا افعل اخرجي من هنا
    Je ne savais pas que tu étais capitaine d'un groupe de break-dance. Open Subtitles شون , انا لم اعرف انك كنت كابتن لفرقة الرقص الخاصة بك
    Pardon, j'ignorais que tu avais de la visite. Open Subtitles انا اسفه يا واين. انا لم اعرف انك عندك ضيوف
    J'ai travaillé pour Ian Rider pendant neuf ans. Je ne savais rien de tout ça. Open Subtitles عملت لايان رايدر لمدة تسع سنين انا لم اعرف شيئاً عن ذلك
    En plus, je savais même pas que ce café était ouvert à minuit. Open Subtitles بالمناسبة انا لم اعرف ان المقاهي كانت مفتوحة منتصف الليل
    Je ne savais pas que tu tenais autant à moi. Open Subtitles انا لم اعرف انك تهتم بى لهذه الدرجه
    Même moi Je ne savais pas que mon oncle avait de si belles voisines ! Open Subtitles حتى انا لم اعرف ان جيران عمى بهذا الجمال ماذا؟
    Oh, Je ne savais pas que les filles et les garçons des AA étaient aussi décontractés. Open Subtitles انا لم اعرف هذا الاولاد والبنات سوف يعودون وقتها
    Oh, Je ne savais pas que vous étiez sortie, M'dame. Open Subtitles انه انت يا سيدتى انا لم اعرف انك تخرجين ابدا
    Je ne savais pas qu'on pouvait saigner autant. Open Subtitles انا لم اعرف رجلا ابدا يمكنه ان ينزف بتلك الغزاره
    Je ne savais pas qu'il y en avait en Italie. Open Subtitles انا لم اعرف ان ايطاليا بها تلك الاشياء
    Je ne savais pas que cela t'avait autant affectée. Open Subtitles انا لم اعرف انه سأُثر عليك كثيراً
    J'ai vu votre bateau. Je ne savais pas que vous étiez là. Open Subtitles اقول ان قاربك انا لم اعرف انك هناك
    Je ne savais pas que tu travaillais aujourd'hui. Open Subtitles انا لم اعرف بأنك تعملين اليوم.
    Je ne savais pas de quoi j'allais parler alors, Open Subtitles انا لم اعرف وقتها عن ماذا كنت اتحدث
    Je ne savais pas que tu m'attendais. Open Subtitles انا لم اعرف انكي كنتي بإنتظارى
    Je ne savais pas que ça te faisait peur qu'on emménage ensemble. Open Subtitles انا لم اعرف انك متوتر بسبب امر الانتقال
    Je ne savais pas que "attaquante" était une position. Open Subtitles حسناً، انا لم اعرف ان المهاجم هو موقع.
    j'ignorais pourquoi je détestais autant cette chanson. Open Subtitles تعرف، انا لم اعرف ابدا لماذا كرهت تلك الاغنية بشدة
    Sénateur, j'ignorais que vous étiez en ville. Open Subtitles سيناتور انا لم اعرف انك بالمدينه
    Je ne savais rien de tout ça. Open Subtitles انا لم اعرف اي من هذا قط
    Non, je savais même pas qu'il était là. Open Subtitles لا انا لم اعرف انه هنا قبل الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus