"انتخابكم لتولي" - Traduction Arabe en Français

    • votre élection à
        
    • votre accession à
        
    • votre élection au
        
    Monsieur le Président, nous souhaitons vous féliciter sincèrement de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN نود أن نعرب لكم، سيدي، عن تهانئنا المخلصة بمناسبة انتخابكم لتولي رئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.
    M. Argüello (Argentine) (parle en espagnol) : Permettez-moi de vous adresser, Monsieur le Président, les félicitations de la délégation argentine pour votre élection à la présidence de la Première Commission à la présente session. UN السيد أرغويّو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعرب لكم، السفير بول باجي، عن تهانئ وفد الأرجنتين لكم على انتخابكم لتولي رئاسة أعمال اللجنة الأولى في الدورة الحالية.
    M. Mahiga (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission. UN السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لتولي رئاسة اللجنة.
    M. Vidaurre (Bolivie) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, il m'est très agréable de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission. Étant donné votre expérience, vous saurez sans aucun doute conduire nos délibérations. UN السيد فيداوري )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: يطيب لي أن أهنئكم، ياسيدي، على انتخابكم لتولي رئاسة اللجنة اﻷولى، وفي خبرتكم ضمان لنا بأن دفة أعمالنا ستوجه بمهارة.
    M. Gumbi (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission. UN السيد غومبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لتولي رئاسة دورة اللجنة الأولى لعام 2010.
    Comme j'en arrive à la fin de ma déclaration, je voudrais, Monsieur le Président, vous féliciter sincèrement de votre élection au poste important de Président de l'Assemblée générale alors que l'Organisation des Nations Unies traverse une étape très importante de son histoire. UN وإذ أصل الى نهاية بياني تقريبا، أود أن أتقدم اليكم، سيدي، بتحياتي القلبية على انتخابكم لتولي منصب رئيس الجمعية العامة الرفيع، في الوقت الذي تمر اﻷمم المتحدة في مرحلة هامة جدا من تاريخها.
    M. De Alba (Mexique) (parle en espagnol) : Je tiens tout d'abord à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la tête de nos travaux, et à associer les Vice-Présidents à ces félicitations. UN السيد دي البا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أود، أولا، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لتولي رئاسة أعمالنا، وأن أتقدم بالتهاني لنواب الرئيس.
    M. RI (République populaire démocratique de Corée): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter de votre élection à la présidence et à vous souhaiter un plein succès dans l'exercice de vos fonctions. UN السيد ري (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لتولي منصب الرئيس وأتمنى لكم التوفيق.
    M. Tarand (Estonie) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, qu'il me soit permis de vous adresser les sincères félicitations de ma délégation pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session. UN السيد تاراند )استونيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحـوا لـي أن أعـرب لكـم سيــدي، عـن تهاني وفدي الخالصة بمناسبة انتخابكم لتولي رئاسة الدورة الثالثة والخمسيـن للجمعية العامــة.
    M. Tanç (Turquie) (interprétation de l'anglais) : Tout d'abord, je voudrais vous féliciter chaleureusement, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد تانتش )تركيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود، في مستهل كلامي، أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم لتولي رئاسة اللجنة اﻷولى.
    M. Larraín (Chili) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, je voudrais d'emblée vous féliciter au nom de la délégation chilienne à l'occasion de votre élection à la présidence des travaux de la Première Commission. UN السيد لارين )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد شيلي، في مستهل كلمته، أن يهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لتولي رئاسة اللجنة اﻷولى.
    Mme Ledesma Hernández (Cuba) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, au nom de la délégation cubaine, je vous félicite, ainsi que les autres membres du Bureau, pour votre élection à la tête de la Commission. UN السيدة ليديزما (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): باسم الوفد الكوبي، أتقدم بالتهنئة اليكم، السيد الرئيس، وإلى بقية أعضاء المكتب، على انتخابكم لتولي عمل هذه اللجنة.
    M. Diallo (Sénégal) : Monsieur le Président, je tiens à vous adresser mes chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission et vous assure du plein soutien et de l'entière coopération de ma délégation. UN السيد ديالو (السنغال) (تكلم بالفرنسية): أود أن أهنئكم تهنئة حارة، سيدي، على انتخابكم لتولي رئاسة اللجنة الأولى وأن أؤكد لكم على دعم وفد بلدي الكامل وتعاونه.
    M. Eltinay (Soudan) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, ma délégation s'associe aux orateurs qui m'ont précédé pour vous féliciter de votre élection à la présidence de cette Commission. UN السيد التنــي )الســودان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشارك وفد بلدي المتكلمين السابقين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لتولي رئاسة هذه اللجنة وفي اﻹعراب عن ثقتنا بأنكم ستقودون أعمالنا إلى النجاح.
    M. Camacho Omiste (Bolivie) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, je voudrais d'emblée vous féliciter, au nom de la délégation de la Bolivie, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد كاماتشو أوميستي )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أولا أن أنقل تهانئ وفد بوليفيا إليكم بمناسبة انتخابكم لتولي رئاسة اللجنة اﻷولى.
    M. Loaysa Barea (État plurinational de Bolivie) (parle en espagnol) : Qu'il me soit permis de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de la Première Commission, ainsi que les membres du Bureau. UN السيد لويزا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، بأن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم لتولي قيادة عمل اللجنة الأولى، وأهنئ أيضاً أعضاء مكتبكم.
    M. Alemán Healy (Panama) (parle en espagnol) : Permettez-moi de vous adresser les félicitations chaleureuses de S. E. Mme Mireya Moscoso, Présidente de la République de Panama, ainsi que du Gouvernement et du peuple panaméens, à l'occasion de votre accession à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa cinquante-cinquième session. UN السيد أليمان هيلي (بنما) (تكلم بالاسبانية): اسمحوا لي أن أنقل إليكم، سيدي الرئيس، التهاني الحارة لفخامة السيدة ميريا موسكوزو رئيسة جمهورية بنما وكذلك التهاني الحارة لحكومة وشعب بلدي على انتخابكم لتولي رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies et vous remercier des efforts sincères et inlassables que vous avez déployés pour que la présente séance puisse avoir lieu. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أرجو أن تسمحوا لي بأن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لتولي رئاسة هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح وبأن أشيد بجهودكم الصادقة والدؤوبة لعقد هذه الجلسة.
    M. Arias (Espagne) (interprétation de l'espagnol) : Dans la mesure où je prends pour la première fois la parole à la présente session de l'Assemblée générale, je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence. J'espère que vous continuerez à conduire les travaux de cette session aussi remarquablement que vous l'avez fait au cours de ces premières semaines. UN السيد أريــاس )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ما دامت هــذه هــي المرة اﻷولــى التي أتكلم فيها أمــام الجمعية العامة فـي هــذه الدورة، اسمحــوا لـي، سيـدي، أن أهنئكم علـى انتخابكم لتولي رئاســـة الدورة وآمل أن تستمروا، طوال الدورة، في التحلي بالصفـــات القيادية الممتــازة التي تحليتم بهـا لــدى توجيهكم عملنــا خلال اﻷسابيع اﻷولى هذه.
    M. Haroon (Pakistan) (parle en anglais) : La délégation Pakistanaise vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection au poste prestigieux de Président de la Commission du désarmement de l'ONU. UN السيد هارون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): إن الوفد الباكستاني يهنئكم، سيدي، على انتخابكم لتولي المنصب الرفيع لرئيس هيئة الأمم المتحدة لنـزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus