"انتخابه لرئاسة" - Traduction Arabe en Français

    • élection à la présidence de
        
    • son élection à la présidence
        
    • son accession à la présidence de
        
    • sa brillante élection à la présidence
        
    Je suis heureux de féliciter l'Ambassadeur Ali Abdussalam Treki de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Je félicite l'Ambassadeur Nassir Abdelaziz Al-Nasser pour son élection à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN أود أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    La délégation du Mali est particulièrement heureuse de vous adresser, Monsieur, ses chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN يسعد وفد مالي كثيرا أن يعرب عن تهانيه القلبية للسيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Je voudrais, en son nom, féliciter le Président de son élection à la présidence de cette session extraordinaire, qui, nous sommes surs, rejaillira l'avantage de millions d'enfants appartenant aux générations présentes et futures. UN ونيابة عنه، اسمحوا لي أن أُهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة أعمال هذه الدورة الاستثنائية، التي نحن على ثقة أنها ستعود بالفائدة على ملايين الأطفال في هذا الجيل والأجيال المقبلة.
    Nous tenons également à féliciter M. Khandogy de son élection à la présidence du Groupe de travail et l'assurer de notre pleine coopération. UN ونود كذلك أن نهنئ السيد خاندوعي على انتخابه لرئاسة الفريق العامل ونؤكد له تعاوننا التام معه.
    De même, je tiens à féliciter très chaleureusement le Président de son élection à la présidence de cette session. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس تهنئة حارة على انتخابه لرئاسة مناقشاتنا.
    Mais avant d'aller plus loin, permettez, Monsieur le Président, que je vous exprime, au nom de ma délégation, mes vives et chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de notre Assemblée. UN ولكن قبل أن أدخل في التفاصيل، أود أن أنقل إلى الرئيس، باسم وفد بلادي، أحر التهاني الخالصة على انتخابه لرئاسة جمعيتنا.
    Avant de commencer, je voudrais exprimer nos félicitations à M. Jean Ping à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وقبل أن أبدأ، أود أن أتقدم بتهانئنا إلى السيد جان بينغ بمناسبة انتخابه لرئاسة الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    D'emblée, je voudrais au nom du Gouvernement angolais féliciter le Président à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies à sa soixantième session. UN وأود بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس، باسم حكومة جمهورية أنغولا، على انتخابه لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة لمنظمتنا.
    D'emblée, j'exprime à S. E. M. Diogo Freitas do Amaral toutes mes félicitations à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN وأود في البداية أن أتوجه إلى سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بالتهاني بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة.
    Au nom de ma délégation, je lui adresse mes sincères félicitations pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale pour une session qui s'avérera sans aucun doute productive. UN وبالنيابة عن وفد بلدي، أود أن أتقدم بخالص التهانئ إلى السيد فريتاس دو أمارال بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دوره ستثبت دونما شك أنها دورة مثمرة.
    Son élection à la présidence de cette importante session est un hommage rendu à ses qualités de diplomate bien connues. UN إن انتخابه لرئاسة هذه الدورة المتميزة يمثل اعترافا وتقديرا خاصا لحنكته الدبلوماسية المعروفة.
    Je voudrais, en premier lieu, féliciter M. Diogo Freitas do Amaral de son élection à la présidence de la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي بداية أن أهنئ السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على انتخابه لرئاسة الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    C'est une raison de plus de féliciter chaleureusement M. Opertti pour son élection à la présidence de cette session. UN وبالتالي، أود أن أهنئ السيد أوبيرتي بكل حرارة على انتخابه لرئاسة هذه الدورة.
    Ma délégation féliciter également M. Didier Opertti de son élection à la présidence de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN كذلك يود وفدي أن يهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Je voudrais également féliciter M. Srgjan Kerim de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN وأود كذلك أن أهنئ السيد سيرجان كريم على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة.
    Je me dois d'abord de féliciter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann de son élection à la présidence de l'Assemblée. UN ولا بد لي أولا من تهنئة سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه لرئاسة الجمعية.
    D'emblée, au nom de mon gouvernement, je voudrais féliciter chaleureusement M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de cette instance. UN أولا، أود أن أتقدم، باسم حكومة بلدي، بأحر التهاني إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على انتخابه لرئاسة هذا الجهاز.
    Je voudrais d'abord présenter mes félicitations à M. d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الثالثة والستين.
    M. Cimoszewicz (Pologne) (parle en anglais) : Je félicite M. Jan Kavan à l'occasion de son accession à la présidence de cet organe. UN السيد سيموزفيدز (بولندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ السيد يان كافان على انتخابه لرئاسة هذه الهيئة.
    M. Lengsavad (République démocratique populaire lao) (parle en lao; texte français fourni par la délégation) : Il m'est agréable d'adresser en tout premier lieu au Président mes félicitations les plus chaleureuses pour sa brillante élection à la présidence de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN السيد لنغسافاد )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية( )تكلم باللاوية؛ الترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: أولا، يسرني أن أتوجه للرئيس بأحر تهانئي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتهـــا التاسعة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus