Elle a aussi vu l'élection du Conseil exécutif, qui compte 41 membres et est chargé de superviser les opérations courantes de l'organisation. | UN | وتم أيضا انتخاب المجلس التنفيذي الذي يتألف من 41 عضوا ويُشرف على الأعمال اليومية للمنظمة. |
E. élection du Conseil exécutif du Mécanisme pour un développement propre | UN | انتخاب المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
L'élection du Conseil est encore incertaine. | UN | ولا يزال انتخاب المجلس أمرا خارجا عن متناولنا. |
a) Élection au Conseil d'administration; | UN | (أ) انتخاب المجلس التنفيذي؛ |
Élections : Les élections du Conseil ont lieu tous les deux ans. | UN | الانتخابات: يجرى انتخاب المجلس كل عامين؛ وينتخب العمدة ورئيس المجلس كل ثلاثة أعوام. |
L'Assemblée a approuvé l'élection par le Conseil de l'Autorité de 25 membres de la Commission juridique et technique. | UN | 23 - وأيدت الجمعية انتخاب المجلس 25 عضوا للعمل في اللجنة القانونية والتقنية(). |
vi) Assurer l'application des droits fondamentaux sous le contrôle des observateurs internationaux en cas de nécessité pendant l'élection de l'Assemblée constituante, | UN | `6` ضمان الحقوق الأساسية التي تشمل المراقبة والرصد الدوليان بشأن الاحتياجات أثناء انتخاب المجلس التأسيسي؛ |
14. L'élection du Conseil s'est révélée être la tâche la plus difficile dont l'Autorité ait eu à s'acquitter au cours de sa première année d'activité. | UN | ١٤ - تبين أن انتخاب المجلس يمثل أصعب مهمة للسلطة خلال عامها اﻷول من العمل. |
E. élection du Conseil exécutif du Mécanisme pour un développement propre 45 | UN | هاء- انتخاب المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة 46 |
E. élection du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre | UN | هاء- انتخاب المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
55. Le Président a noté qu'à la session en cours les Parties devraient également procéder à l'élection du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre, indiquant qu'il avait l'intention de tenir des consultations sur cette question afin que les candidatures puissent être définitivement arrêtées. | UN | 55- ولاحظ الرئيس أنه يتعين أن تشهد هذه الدورة أيضاً انتخاب المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وهو يعتزم إجراء مشاورات بهذا الصدد بغية الانتهاء من الترشيحات. |
Grâce à l'expérience acquise lors de l'opération de 2010, le Gouvernement de la RAS de Hong Kong entamera, en temps voulu, des consultations publiques sur les modes d'élection en vue de l'élection du Conseil législatif en 2016 et de l'élection du chef de l'exécutif en 2017, et engagera les procédures constitutionnelles nécessaires en conséquence. | UN | وستطلق حكومة هونغ كونغ، الصين، في ضوء الخبرة المكتسبة من عملية 2010، وفي الظرف المناسب، مشاورات عامة بشأن طريقة انتخاب المجلس التشريعي عام 2016 ورئيس الجهاز التنفيذي عام 2017، ومباشرة الإجراءات الدستورية المطلوبة وفقاً لذلك. |
Les réformes proposées par le Gouvernement de la RAS concernant l'élection du Conseil législatif et du chef de l'exécutif ont été approuvées par une majorité des deux tiers des membres du Conseil et ont reçu l'assentiment du chef de l'exécutif, comme le veut la Constitution. | UN | وقد أُقرَّت الإصلاحات التي اقترحتها حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بشأن انتخاب المجلس التشريعي ورئيس السلطة التنفيذية بأغلبية ثلثي أصوات أعضاء المجلس، وحازت على موافقة رئيس السلطة التنفيذية وفقاً لما نص عليه الدستور. |
Ces droits comprennent le droit de prendre part à l'élection du Conseil national (chambre du peuple) et aux votations fédérales, le droit de lancer et signer des demandes de référendum (cf. supra 2) et des initiatives populaires. | UN | وتشمل هذه الحقوق الحق في المشاركة في انتخاب المجلس الوطني (مجلس الشعب) والانتخابات الاتحادية، والحق في طلب إجراء استفتاءات (انظر أعلاه الفقرة 14) ومبادرات شعبية وتوقيعها. |
A. élection du Conseil | UN | ألف - انتخاب المجلس |
IV. élection du Conseil | UN | رابعا - انتخاب المجلس |
S'agissant des droits politiques, le décret no 17 de 1998 sur l'élection du Conseil municipal central garantit aux personnes handicapées les mêmes droits qu'à leurs concitoyens pour ce qui est de voter et de se porter candidat. | UN | ولضمان الحقوق السياسية لذوي الإعاقة نجد أن المرسوم 17 لسنة 1998 بشأن نظام انتخاب المجلس البلدي المركزي قد كفل لذوي الإعاقة الحقوق ذاتها التي يتمتع بها الأسوياء على صعيدي الانتخاب والترشيح، حيث نصت المادة 20 (... |
a) Élection au Conseil d'administration; | UN | (أ) انتخاب المجلس التنفيذي؛ |
a) Élection au Conseil d'administration | UN | (أ) انتخاب المجلس التنفيذي |
Élections : Les élections du Conseil ont lieu tous les deux ans (les plus récentes se sont tenues en décembre 2011). Le maire, qui est le Chef du Conseil, est élu tous les trois ans. | UN | الانتخابات: يجرى انتخاب المجلس كل عامين (جرى آخر انتخاب في كانون الاول/ديسمبر 2011)؛ وينتخب المحافظ ورئيس المجلس كل ثلاثة أعوام. |
Il souhaite une chaleureuse bienvenue au quatre nouveaux membres du Comité exécutif : Bénin, Luxembourg, Monténégro et l'ex-République yougoslave de Macédoine, suite à leur élection par le Conseil économique et social en avril 2008. | UN | ورحب سعادته ترحيباً خاصاً بالأعضاء الأربعة الجدد في اللجنة التنفيذية وهم: بنن والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ولكسمبرغ، وذلك عقب انتخاب المجلس الاقتصادي والاجتماعي لهم في نيسان/أبريل 2008. |
Parmi les succès remportés figuraient la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture ainsi que l'élection de l'Assemblée constituante. | UN | وتضمنت بعض المعالم البارزة التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وكذلك انتخاب المجلس الوطني التأسيسي. |