Il est par ailleurs membre d'Interpol. | UN | وبالإضافة إلى هذا، فإن غيانا عضو في انتربول. |
Lisa d'Interpol a appelé pour nous féliciter. | Open Subtitles | ليزا من الشرطة انتربول اتصلت لترسل تهانيئها |
- Accès par le canal Interpol France au fichier automatisé des empreintes digitales (FAED) et au fichier génétique (FNAEG); | UN | - الاطـلاع على السجل الآلي لبصمات الأصابع وسجل البصمات الوراثية عن طريق انتربول فرنسا؛ |
Ils voulaient se faire passer pour des agents d'Interpol. | Open Subtitles | عصابة قتلة يتنكرون بهيئة رجال انتربول |
La liste des activités communes ou complémentaires que mènent l'ONU et l'OIPC-Interpol sur la base de l'arrangement spécial conclu avec le Conseil économique et social est impressionnante (note c) du présent document) et démontre, s'il en était besoin, que la coopération s'exerce dans quasiment tous les domaines de prévention et de répression de l'activité criminelle. | UN | والقائمة المرفقة لﻷنشطة المشتركة أو التكميلية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ومنظمة انتربول على أساس الترتيب الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي طويلة جدا وتثبت، إذا كانت هناك حاجة لﻹثبات، أن علاقات التعاون بين المنظمتين تشمل، عمليا، جميع القطاعات ذات الصلة بمنع الجريمة وإنفاذ القانون. |
L'état-major de la police grecque a immédiatement informé Interpol de l'affaire. | UN | وأبلغت شرطة قبرص المسألة إلى الشرطة الدولية )انتربول( على الفور. |
B. Interpol 80 22 | UN | باء - المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( ٠٨ ١٢ |
Suède)Les textes peuvent être consultés au Secrétariat. B. Interpol | UN | باء - المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( |
80. L'organisation internationale de police criminelle (Interpol) a communiqué les informations suivantes : | UN | ٠٨- قدمت المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( المعلومات التالية: |
a) La coopération entre les organismes de sécurité, de police et de douane de pays voisins, notamment avec les centres nationaux de liaison de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol); | UN | " )أ( التعاون بين هيئات اﻷمن والشرطة والجمارك المتجاورة بما في ذلك الحصول على مساعدة من مراكز الاتصال الوطنية التابعة للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول(؛ |
a) La coopération entre les organismes de sécurité, de police et de douane de pays voisins, notamment avec les centres nationaux de liaison de l’Organisation internationale de police criminelle (Interpol); | UN | )أ( التعاون بين هيئات اﻷمن والشرطة والجمارك المتجاورة بما في ذلك الحصول على مساعدة من مراكز الاتصال الوطنية التابعة للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول(؛ |
Andre Elissen (Pays-Bas), N.C.B. Interpol, Zoetermeer | UN | اندريه اليسن )هولندا( هيئة مكافحة المخدرات ، انتربول ، زويترمير |
Organisation internationale de police criminelle (Interpol) (résolution 51/1 de l'Assemblée générale) | UN | المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( )قرار الجمعية العامة ٥١/١( |
La réponse, partielle mais essentielle, à ces observations nous paraît résider dans l'octroi du statut d'observateur à Interpol, ce qui permettra aux deux organisations de promouvoir et de renforcer durablement l'intégration de leur système de prévention de la criminalité et l'élaboration de politiques communes de lutte, en évitant les doubles emplois comme les contradictions. | UN | ونرى أن الرد اﻹيجابي، بل الحيوي، على هذه الملاحظات يتمثل في منح منظمة انتربول مركز المراقب، اﻷمر الذي يتيح للمنظمتين تعزيز ودعم تكامل جهودهما لمنع الجريمة ووضع سياسات مشتركة ﻹنفاذ القانون وبالتالي تفادي الازدواج، بل والتناقض، في تحديد هذه السياسات. |
59. Octroi à l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (point 156). | UN | ٥٩ - منـــح المنظمــة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( مركز المراقب لدى الجمعية العامة )البند ١٥٦(. |
CICAD OIPC/Interpol | UN | المنظمة الدولية للشرطة الجنائية/انتربول |
Octroi à l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (A/51/L.1 et Add.1) | UN | منح المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( مركز المراقب لدى الجمعية العامة )A/51/L.1 و Add.1( |
Ces mesures supposent une collaboration avec Interpol au niveau international ainsi qu'une collaboration entre policiers, autorités régionales et secteurs de l'éducation, de l'action sociale et de la santé. | UN | وانطوت هذه التدابير على التعاون مع منظمة " انتربول " على الصعيد الدولي، فضلاً عن التعاون مع الشرطة، والسلطات المحلية، وقطاع التعليم، والقطاع الاجتماعي، والقطاع الصحي. |
La Roumanie a coopéré avec Interpol et d'autres forces de police. | UN | كما أنه تعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( وقوات الشرطة اﻷخرى. |
L'OIPC-Interpol ayant, depuis quelques années, régionalisé ses activités et décidé de la création de bureaux sous-régionaux en Asie, en Afrique, en Amérique du Sud, l'Organisation des Nations Unies y trouverait certainement un renfort dans la réalisation de ses objectifs au niveau international en lui permettant de les poursuivre avec efficacité au niveau régional. | UN | وما برحت منظمة انتربول عاكفة منذ بعض الوقت على تنظيم أنشطتها على نطاق إقليمي وقررت إنشاء مكاتب إقليمية فرعية في آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية. وستجد اﻷمم المتحدة، دون شك، أن هذا التطور مفيد في تحقيق أهدافها بفعالية على الصعيد اﻹقليمي. |
Le satellite MAGION 5 et le vaisseau spatial Interball 2 font partie de la mission Interball. | UN | ويشكل الساتل التشيكي ماغيون-٥ ، جنبا الى جنب مع المركبة الفضائية انتربول ٢ ، جزءا من بعثة " انتربول " . |