En 1991, un Mémorandum d'accord a été signé entre INTERSPOUTNIK et Intelsat, et nous essayons de coordonner nos activités dans le cadre de nos opérations de tous les jours. | UN | في عام ١٩٩١ تم توقيع مذكرة تفاهم بيــن انترسبوتنيك وانتلسات وفي العمليــات التي نقــوم بها يوميا نحاول أن ننسق أنشطتنا. |
Le texte de cet accord, élaboré au siège d'INTERSPOUTNIK, a été transmis au siège d'Eutelsat il y a environ un mois et demi, et nous attendons à présent la réponse. | UN | وأرسل نص هذا الاتفاق الذي صيغ في مقر انترسبوتنيك الى مقر يوتيلسات قبل شهر ونصف ونحن اﻵن بانتظار الرد. |
M. Veshchunov (INTERSPOUTNIK) (interprétation de l'anglais) : Oui. | UN | السيد فشتشيونوف )انترسبوتنيك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نعم. |
1. Lockheed Martin INTERSPUTNIK | UN | ١ - نظام لوكهيد مارتن انترسبوتنيك |
INTERSPUTNIK dispose de 15 créneaux orbitaux extrêmement précieux. | UN | ولدى " انترسبوتنيك " ٥١ حيزا مداريا ذات قيمة عالية . |
Le projet de résolution relatif à INTERSPOUTNIK a été adopté le 5 juin 2000. | UN | وقد اعتمد القرار بشأن انترسبوتنيك في 5 حزيران/يونيه 2000. |
À l’heure actuelle, INTERSPOUTNIK se compose de 23 États qui sont membres de l’Organisation des Nations Unies. | UN | وتضم انترسبوتنيك حاليا ٣٢ دولة هي دول أعضاء في اﻷمم المتحدة . |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons maintenant assister à une présentation d'INTERSPOUTNIK. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سنشهد اﻵن عرضا تقدمه انترسبوتنيك. |
Dans cette conjoncture, INTERSPOUTNIK a choisi une nouvelle stratégie de développement, fondée sur des alliances stratégiques à long terme à la fois avec des opérateurs de communications par satellite et des constructeurs de satellites, de lanceurs et de matériel au sol. | UN | وبالنظر الى تلك الظروف ، اختارت انترسبوتنيك استراتيجية تطويرية جديدة تقوم على أساس تحالفات استراتيجية طويلة اﻷجل مع مؤسسات تشغيل السواتل ومع صانعي السواتل ومركبات الاطلاق والمعدات اﻷرضية . |
Le Bureau des affaires spatiales de l’ONU, l’Union internationale des télécommunications et l’Organisation des communications spatiales (INTERSPOUTNIK) étaient également représentés. | UN | كما حضر حلقة العمل ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع ﻷمانة اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ، وشبكة انترسبوتنيك الدولية للاتصالات الفضائية . |
Y ont participé des représentants de 21 pays et de 2 organisations internationales (l'ONU et l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK)). | UN | وحضر حلقة العمل ممثلون عن 21 من البلدان وعن منظمتين دوليتين (الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية) (انترسبوتنيك)). |
Malgré les graves conséquences de l’éclatement de l’Union des républiques socialistes soviétiques et la disparition des formes de coopération institutionnelle qui liaient les pays de l’ancienne communauté socialiste, INTERSPOUTNIK continue de croître en élargissant régulièrement sa sphère d’activité. | UN | وعلى الرغم من النتائج الخطيرة المترتبة على انهيار اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وازالة اﻷشكال المؤسسية للتعاون بين جماعة البلدان الاشتراكية سابقا ، تواصل منظمة انترسبوتنيك تطورها ، موسعة مجال نشاطها باطراد . |
Au cours de la séance de ce matin, l'International System and Organization of Space Communication (INTERSPOUTNIK) fera une présentation technique sur les plans et les perspectives de développement de cette organisation. | UN | خلال جلسة هذا الصباح ستقدم الشبكة والمنظمة الدولية للاتصالات اللاسلكية )انترسبوتنيك( عرضا فنيا عن الخطط والامكانات اﻹنمائية لتلك الهيئة. |
M. Jajtner (République tchèque) (interprétation de l'anglais) : J'aimerais savoir s'il existe une coopération entre INTERSPOUTNIK et Intelsat. | UN | السيد جاجتنر )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أطرح سؤالا عما اذا كان هناك أي تعاون بين انترسبوتنيك وانتلسات؟ |
M. Veshchunov (INTERSPOUTNIK) (interprétation de l'anglais) : Il y a quatre mois, lors d'une rencontre officielle entre le Directeur général d'Eutelsat et le Directeur général d'INTERSPOUTNIK, à Paris, la signature d'un accord de coopération a été décidée. | UN | السيد فشتشيونوف )انترسبوتنيك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ﻷربعة شهور خلت، وفي اجتماع رسمي عقد بين المدير العام ليوتيلسات والمدير العام لانترسبوتنيك في باريس، تقرر توقيع اتفاق بشأن التعاون. |
Entre 1992 et 1996, de nouveaux textes réglementaires ont été rédigés pour restructurer l’Organisation de fond en comble; il s’agit respectivement du Protocole modifiant l’Accord portant création d’un système international et de l’Organisation internationale des télécommunications spatiales “INTERSPOUTNIK”, en date du 15 novembre 1971, et de l’Accord d’exploitation d’INTERSPOUTNIK. | UN | وفي الفترة من عام ٢٩٩١ الى عام ٦٩٩١ ، تم صوغ وثيقتين تنظيميتين جديدتين بقصد اعادة هيكلة المنظمة ، هما البروتوكول الخاص بتعديل اتفاق انشاء شبكة انترسبوتنيك الدولية وتنظيم الاتصالات الفضائية ، المؤرخ ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٧٩١ ، والاتفاق الخاص بتشغيل منظمة انترسبوتنيك . |
La création de la coentreprise Lockheed Martin INTERSPOUTNIK (LMI) est une expérience sans précédent de coopération entre une organisation intergouvernementale et une société transnationale. | UN | وأصبح انشاء المشروع المشترك بين شركة لوكهيد مارتن ومنظمة انترسبوتنيك (LMI) تجربة فريدة في مجال التعاون بين منظمة دولية حكومية وشركة عبر وطنية . |
L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés. | UN | ومثل أيضا اتحاد إذاعات آسيا والمحيط الهادئ، ومجلس آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات الساتلية، ووكالة الفضاء الأوروبية، والمنظمة الدولية لسواتل الاتصالات السلكية واللاسلكية (انتلسات)، والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (انترسبوتنيك). |
Le représentant d'INTERSPUTNIK a fait un exposé sur la situation actuelle et l'avenir de cette organisation (voir A/AC.105/PV.394). | UN | وأدلى ممثل المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية )انترسبوتنيك( ببيان خاص عن حالة تلك المنظمة ومستقبلها )أنظر A/AC.105/PV.394(. |
89. L’Organisation INTERSPUTNIK, qui compte 22 pays membres, fournit des télécommunications internationales, régionales et des communications par satellite depuis plus de vingt-cinq ans. | UN | ٩٨ - ظلت منظمة انترسبوتنيك(Intersputnik) ، التي تضم ٢٢ بلدا عضوا ، توفر الاتصالات الدولية والاقليمية والساتلية طوال أكثر من ٥٢ سنة . |